Английский - русский
Перевод слова Appreciate
Вариант перевода Высоко оцениваем

Примеры в контексте "Appreciate - Высоко оцениваем"

Примеры: Appreciate - Высоко оцениваем
We also appreciate the informal thematic dialogue held earlier this morning on the issue. Мы также высоко оцениваем неофициальный тематический диалог, проведенный ранее этим утром по данному вопросу.
We appreciate the active participation of Mr. Sergio Duarte, United Nations High Representative for Disarmament Affairs. Мы высоко оцениваем активное участие в ней Высокого представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения г-на Сержиу Дуарти.
We appreciate this recognition and the Government's efforts to work with and draw on NGO expertise. Мы высоко оцениваем сам факт такого признания, а также и стремление правительства сотрудничать с НПО и использовать накопленный ими опыт.
We appreciate his initiative in organizing the Summit on Climate Change on 22 September 2009. Мы высоко оцениваем его инициативу по организации Саммита по вопросу об изменении климата 22 сентября 2009 года.
In that regard, we appreciate the new initiatives by some of this year's Conference presidencies to introduce more serious and interactive discussions. В этой связи мы высоко оцениваем новую инициативу некоторых председателей Конференции этого года по проведению более серьезных и интерактивных дискуссий.
We appreciate the assistance that the IAEA has provided through expert services, equipment and human resource development in helping us to establish and improve all these facilities. Мы высоко оцениваем содействие, оказываемое МАГАТЭ в виде экспертной помощи, оборудования и развития людских ресурсов с целью помочь нам создать и усовершенствовать все эти объекты.
We appreciate efforts to improve its content, such as the highlighting of priority issues and the giving of a sense of the Council's next steps. Мы высоко оцениваем усилия по улучшению его содержания, например акцентирование приоритетных вопросов и планирование направления последующей работы Совета.
We very much appreciate the work done by NGOs, particularly within the Committee. Мы очень высоко оцениваем работу, проводимую НПО, в частности в Комитете.
On this occasion, we highly appreciate the strenuous efforts of the United Nations to consolidate the foundations of such dialogue. В этой связи мы высоко оцениваем напряженные усилия Организации Объединенных Наций по консолидации основ такого диалога.
We highly appreciate Judge Pocar's work. Мы высоко оцениваем работу судьи Покара.
We highly appreciate the significant role of participants in supporting our efforts to enable our people to realize their goals. Мы высоко оцениваем важную роль участников этого заседания в поддержке наших усилий, призванных позволить нашему народу достичь поставленных им перед собой целей.
We appreciate his efficient stewardship on various issues of critical global significance and on the reform of the United Nations. Мы высоко оцениваем то, как он эффективно занимается вопросами, имеющими огромное мировое значение, и руководит реформой Организации Объединенных Наций.
We highly appreciate the good offices and achievements of the Secretary-General, Mr. Obasanjo and the countries and regional organizations concerned. Мы высоко оцениваем добрые услуги и достижения Генерального секретаря, г-на Обасанджо и соответствующих стран и региональных организаций.
We highly appreciate his dynamism, his realism and the increasing interest that he brings to matters of peace, security and sustainable development. Мы высоко оцениваем его динамизм, реализм и растущий интерес к вопросам мира, безопасности и устойчивого развития.
We highly appreciate its results, the heightened international prestige it has acquired and the new positive trends in its implementation and development. Мы высоко оцениваем его результаты, рост международного авторитета, новую положительную динамику в реализации и развитии.
Although we appreciate the advances that have been made towards establishing a Somali-owned Government, it will be important to ensure the territorial unity of Somalia in that process. Хотя мы высоко оцениваем результаты, достигнутые в целях формирования самостоятельного сомалийского правительства, будет важно обеспечить территориальную целостность Сомали в этом процессе.
We recognize and appreciate the contributions already committed by Member States and look forward to collaborating and coordinating with other Member States. Мы признаем и высоко оцениваем тот вклад, который уже обязались внести государства-члены, и очень рассчитываем на содействие и поддержку со стороны других государств-членов.
We appreciate the Afghan Government's counter-narcotics measures and call upon the international community to devote greater attention to Afghanistan and to lend it assistance in this regard. Мы высоко оцениваем принимаемые афганским правительством меры по борьбе с наркотиками и призываем международное сообщество уделять больше внимания Афганистану и оказывать ему помощь в этом плане.
We also appreciate the fact that many presidential candidates in appointing their vice-presidential candidates, are giving due weight to achieving ethnic balance with an eye to promoting ethnic reconciliation. Мы также высоко оцениваем тот факт, что многие кандидаты в президенты при назначении своих кандидатов в вице-президенты уделяют должное внимание необходимости в этническом балансе в целях содействия этническому примирению.
We appreciate the Secretary-General's support for the creation of a United Nations democracy fund, as proposed by President Bush last year. Мы высоко оцениваем поддержку Генеральным секретарем создания фонда демократии Организации Объединенных Наций, как предложил президент Буш в прошлом году.
We appreciate very much the statement made today by the representative of Germany, in which he clearly supported the position of the Eastern European States. Мы высоко оцениваем заявление, с которым выступил представитель Германии, в котором он ясно поддержал позицию Группы восточноевропейских государств.
We appreciate in particular the efforts made by the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation, Mr. Sergey Lavrov, during sensitive periods. Мы высоко оцениваем, в частности, усилия, предпринятые министром иностранных дел Российской Федерации гном Сергеем Лавровы в весьма сложные периоды.
We recognize and appreciate the progress made thus far as more countries participate in the work of the Kimberley Process. Мы признаем и высоко оцениваем достигнутый на данный момент прогресс, по мере того как все больше стран участвуют в Кимберлийском процессе.
We highly appreciate the sustained efforts of all interested parties, especially the delegation of France, to bring our work to a successful conclusion. Мы высоко оцениваем значительные усилия, приложенные всеми заинтересованными сторонами, в особенности делегацией Франции, для того чтобы наша работа была успешно завершена.
We particularly appreciate the Agency's policy of subjecting projects to a rigorous assessment and of selecting only those that meet a series of specific criteria. Мы особенно высоко оцениваем стратегию Агентства, которая состоит в том, чтобы проводить всестороннюю оценку проектов и отбирать лишь те из них, которые соответствуют ряду конкретных критериев.