Английский - русский
Перевод слова Appreciate
Вариант перевода Высоко оцениваем

Примеры в контексте "Appreciate - Высоко оцениваем"

Примеры: Appreciate - Высоко оцениваем
We appreciate the need to satisfy the security concerns of the Democratic Republic of the Congo and of all the countries in the region. Мы высоко оцениваем необходимость учета потребностей в области безопасности Демократической Республики Конго и всех стран региона.
We appreciate the changes that are being made in the Council's working method in response to demands by Member States for more openness and transparency. Мы высоко оцениваем изменения, которые вносятся в методы работы Совета в ответ на призывы обеспечить больше открытости и транспарентности со стороны государств-членов.
We appreciate the contribution of the Security Council, the United Nations Secretariat and UNPROFOR personnel in peace-keeping efforts on the territory of Croatia. Мы высоко оцениваем вклад Совета Безопасности, Секретариата Организации Объединенных Наций и персонала СООНО в усилия по поддержанию мира на территории Хорватии.
We appreciate the value of unilateral, bilateral and plurilateral steps which might be taken, including those from internal discussions amongst the five nuclear-weapon States. Мы высоко оцениваем важность односторонних, двусторонних и многосторонних шагов, которые могли бы быть предприняты, в том числе на уровне межгосударственных переговоров между пятью ядерными государствами.
We also deeply appreciate the leadership of the Secretary-General and the Deputy Secretary-General on this issue. Мы также высоко оцениваем руководящую роль Генерального секретаря и первого заместителя Генерального секретаря в этом вопросе.
We highly appreciate the decision of the European Union to assist in monitoring that border segment, which should help curb illegal commercial activities and all trafficking. Мы высоко оцениваем решение Европейского союза об оказании содействия в наблюдении за этим участком, что будет способствовать сдерживанию незаконной торговой деятельности и всякого незаконного оборота товаров.
We very much appreciate the ongoing role of the United Nations in that sphere. Мы очень высоко оцениваем ту роль, которую Организация Объединенных Наций играет в этой сфере.
We greatly appreciate the contribution by the Department for Disarmament Affairs so far, but we believe that more resources should be put into a support unit. Мы высоко оцениваем вклад Департамента по вопросам разоружения, однако считаем, что вспомогательное подразделение нуждается в дополнительных ресурсах.
We deeply appreciate the cooperation of the IAEA and advanced countries providing technical support, engineering services and nuclear components to Slovakia - especially in nuclear safety matters. Мы высоко оцениваем сотрудничество с МАГАТЭ и развитыми странами в деле предоставления Словакии технической поддержки, инженерной помощи и ядерных компонентов, в особенности оказания помощи в вопросах ядерной безопасности.
In this context, we highly appreciate the initiative of France to host the first summit of Heads of State of Europe and Asia in spring next year. В этом плане мы высоко оцениваем инициативу Франции о проведении весной будущего года первой в истории встречи глав государств Европы и Азии.
That is why, despite our legitimate concerns, we appreciate and support the current preparations for the 27 April elections. Вот почему, несмотря на нашу законную тревогу, мы высоко оцениваем и поддерживаем проходящую подготовку к выборам, которые состоятся 27 апреля.
We appreciate the work that the Standing Committee has done with regard, among other things, to the guidelines on the consolidated appeals process. Мы высоко оцениваем работу, проделанную Постоянным комитетом, среди прочего, в отношении руководящих принципов процесса осуществления призывов к совместным действиям.
We appreciate the support given by the Agency to Member States with regard to the establishment and upgrading of national systems of nuclear-material accounting and control. Мы высоко оцениваем поддержку, которую Агентство оказывает государствам-членам в отношении создания и улучшения национальных систем отчетности и контроля над ядерными материалами.
We also appreciate the consideration that the initiative will give to the rights of women, children, indigenous people and other disadvantaged groups. Мы также высоко оцениваем замечание о том, что инициатива будет затрагивать права женщин, детей, местного населения и других обездоленных групп общества.
We appreciate and call further for continued assistance by the international community and the agencies of the United Nations to the Cuban people. Мы высоко оцениваем помощь международного сообщества и учреждений Организации Объединенных Наций кубинскому народу и также призываем и далее оказывать ее.
We appreciate the Friend of the Chair's effort to make a good start on this issue. Мы высоко оцениваем усилия товарища Председателя, направленные на то, чтобы положить хорошее начало работе над этим вопросом.
We recognize and appreciate these initiatives, including the recent proposals for extraordinary debt relief measures for a selected group of severely indebted countries. Мы признаем и высоко оцениваем эти инициативы, включая недавнее предложение о принятии чрезвычайных мер по ослаблению задолженности для некоторых стран, серьезно страдающих от задолженности.
We appreciate the contribution made by the Secretariat in preparing for and following up the series of General Assembly meetings on public administration and development. Мы высоко оцениваем вклад Секретариата в подготовку и осуществление последующих мероприятий серии заседаний Генеральной Ассамблеи по вопросу государственного управления и развития.
We appreciate the openness and frankness of the participants during the discussions as well as their efforts and contributions to facilitating solutions. Мы высоко оцениваем открытость и искренность участников в ходе дискуссий, а также их усилия и вклад в поиск решения этих проблем.
We appreciate the fact that the Tribunals have worked to accomplish the transfer of mid- to low-level accused to domestic courts. Мы высоко оцениваем тот факт, что Трибуналы провели необходимую работу для того, чтобы завершить передачу обвиняемых нижнего и среднего звена национальным судам.
In that regard, we appreciate current initiatives to undertake informal consultations with troop- and police-contributing countries to identify joint solutions to the problem. В этой связи мы высоко оцениваем последние инициативы о проведении неофициальных консультаций со странами, предоставляющими войска в состав миссий по поддержанию мира, в целях определения общих решений этой проблемы.
We appreciate the progress made in the field of nuclear disarmament with the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) and the CTBT. Мы высоко оцениваем прогресс, достигнутый в области ядерного разоружения в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия и ДВЗИ.
Final comments: On the one hand, we appreciate very much the concerns expressed by the Special Representative on human rights in every field and domain. Заключительные замечания: С одной стороны, мы высоко оцениваем обеспокоенность, выраженную Специальным представителем по правам человека в каждой области и каждой сфере.
We appreciate the measures adopted by Cuba to improve and modernize structures and procedures, as well as a closer adherence to the general trends towards globalization and interdependence. Мы высоко оцениваем меры, принятые Кубой для совершенствования и модернизации своих структур и процедур, а также то обстоятельство, что она стала в большей степени придерживаться общих тенденций глобализации и взаимозависимости.
We deeply appreciate the contributions of organs and agencies of the United Nations system in various areas, along with the various initiatives supported by the international community. Мы высоко оцениваем вклад организаций и учреждений системы Организации Объединенных Наций в различных областях, а также многоплановые инициативы, поддержанные международным сообществом.