It needed capacity-building and would appreciate any assistance offered by international organizations. |
Она нуждается в развитии потенциала и будет признательна за любую помощь, предложенную международными организациями. |
Ukraine would greatly appreciate assistance from the G-8 countries to address these issues. |
Украина будет глубоко признательна за помощь в решении этих проблем со стороны стран Группы 8 государств. |
I appreciate what you've done. |
Я признательна за то, что ты сделал. |
And I appreciate the comments of the Foreign Minister of Guatemala. |
И я признательна за замечания министру иностранных дел Гватемалы. |
She would appreciate additional details on the migrant frontier worker pass scheme, under which Guatemalan migrants could live and work in Mexico. |
Она была бы признательна за дополнительные подробности относительно программы выдачи удостоверений приграничным трудящимся-мигрантам, в соответствии с которой гватемальские мигранты могут жить и работать в Мексике. |
His delegation would appreciate clarification of that approach. |
Делегация Нидерландов будет признательна за пояснение такого подхода. |
Her delegation found that requirement to be ambiguous and would appreciate clarification from the Commission. |
Делегация Сингапура сочла такое требование неоднозначным и была бы признательна за пояснения со стороны Комиссии. |
It's not very good for my health, but I'd appreciate a cigarette. |
Это плохо для здоровья, но я буду признательна за сигарету. |
Ms. Saiga said that she would appreciate further information about the working methods of the National Commission for Lebanese Women. |
Г-жа Сайга говорит, что будет признательна за дополнительную информацию о методах работы Национальной комиссии по делам ливанских женщин. |
She would also appreciate details on government measures to change the portrayal of women in school textbooks. |
Оратор также была бы признательна за подробное сообщение о мерах правительства с целью изменить отображение женщин в школьных учебниках. |
She also wished to know whether Algeria had a legal aid system and would appreciate more information on women's access to justice. |
Она также желает знать, существует ли в Алжире система оказания юридической помощи, и будет признательна за дополнительную информацию, касающуюся доступа женщин к правосудию. |
If that was not the case, she would appreciate concrete examples. |
Если это не так, то она была бы признательна за конкретные примеры, свидетельствующие об ином. |
She would also appreciate further information on the steps being taken to address the problem of police officers who collaborated with traffickers. |
Оратор была бы признательна за дополнительную информацию о мерах, которые принимаются для решения проблемы сотрудничества некоторых офицеров полиции с торговцами людьми. |
She would also appreciate a clarification of the job categories mentioned. |
Оратор также была бы признательна за уточнение упоминавшихся категорий работы. |
She would appreciate an explanation of why unemployment among women had risen. |
Она была бы признательна за объяснение причины роста безработицы среди женщин. |
Lastly, she would appreciate some information on how the complaints mechanism functioned. |
В заключение оратор говорит, что была бы признательна за информацию о том, как функционирует механизм рассмотрения жалоб. |
Colombia will highly appreciate any initiative of the Organization in that regard. |
Колумбия будет глубоко признательна за любую инициативу Организации в этом отношении. |
Look, I really appreciate everything you've done, okay? |
Слушай, я правда признательна за всё, что ты сделал, хорошо? |
I really appreciate your doing this. |
Я очень признательна за твою услугу. |
Guys, I appreciate all the concern, but I'm okay. |
Ребята, я признательна за все ваше беспокойство, но я в порядке. |
Well, I really appreciate your calling me. |
Я очень признательна за ваш звонок. |
Lastly, she would appreciate more information on the need for day-care services. |
Наконец, она была бы признательна за более подробную информацию о потребностях в услугах по уходу за детьми. |
The Commission would appreciate an early response to this letter. |
Комиссия будет признательна за быстрое получение ответа на это письмо. |
Lastly, she would appreciate further details on the programme for the year 2010 on the promotion of women's health. |
И наконец, она была бы признательна за дополнительную информацию о запланированной на 2010 год программе поощрения здоровья женщин. |
My delegation would very much appreciate this statement being reflected in the records of this meeting. |
Моя делегация будет весьма признательна за отражение этого заявления в официальном отчете о заседании. |