Английский - русский
Перевод слова Appreciate

Перевод appreciate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ценить (примеров 276)
It may be hard to imagine right now, but eventually, most children come to appreciate their parents. Возможно, сейчас это сложно представить, но, как правило, большинство детей начинают ценить своих родителей.
Yes, it's a lovely job and they should appreciate what they've got. Да, это хорошая работа и они должны ценить, что имеют.
No. No, I'm just learning to appreciate the moment. Нет, я просто учусь ценить момент.
She stated that she hoped the song would inspire her younger fans to appreciate their parents. Позже она заявила, что надеется на то, что песня вдохновит её молодых поклонников ценить своих родителей.
You have to really appreciate the people you love in this world. И ты должен ценить людей, который любишь.
Больше примеров...
Оценить (примеров 518)
Your Honor, I can appreciate her wanting to keep him. Ваша Честь, я могу оценить ее желание оставить его.
Allow me to conclude this brief farewell statement by extending thanks to all the colleagues in this Conference whose commitment and outstanding diplomatic skills I have had many opportunities to appreciate. В завершение этого краткого прощального выступления позвольте мне выразить благодарность всем коллегам на этой Конференции, чью приверженность и выдающиеся дипломатические качества я имел много возможностей оценить.
To appreciate what we're talking about and the tragedy of lost potential here, I'd like to give a little bit of a thought experiment. Чтобы по достоинству оценить то, о чём мы с вами говорим и что теряем, не используя это, я предлагаю провести небольшой эксперимент.
I thought he would appreciate this dark evil, given the line of work he's in. Я думал, он видел достаточно зла, чтобы оценить вкус тьмы.
Although he had previously dismissed it, Albarn grew to appreciate Coxon's tastes in lo-fi and underground music, and recognised the need to significantly change Blur's musical direction once again. Несмотря на то, что ранее он отклонял подобные идеи, Албарн «повзрослел», чтобы оценить предпочтения Коксона в лоу-фай и андеграундной музыке (англ.)русск., и признал необходимость снова значительно изменить музыкальное направление Blur.
Больше примеров...
Высоко оцениваем (примеров 687)
We appreciate all the efforts that led to the adoption of the Conference's programme of work last May. Мы высоко оцениваем все те усилия, благодаря которым в мае прошлого года была утверждена программа работы Конференции.
We highly appreciate the role and good offices of Secretary-General Kofi Annan in helping us lay the foundations of freedom and democracy. Мы высоко оцениваем роль и добрые услуги Генерального секретаря Кофи Аннана в оказании нам помощи в закладке основ свободы и демократии.
I wish now to refer to the report of the Secretary-General, which we deeply appreciate; in particular, the proposed set of 21 actions. Сейчас мы хотели бы остановиться на докладе Генерального секретаря, который мы высоко оцениваем; мы хотели бы привлечь особое внимание к предложенному им и состоящему из 21 рекомендации комплексу практических мер.
We very much appreciate the contributions of the Agency's projects in support of the MDGs, especially in the areas of water security; environmental sustainability; combating disease, hunger and poverty; and maternal and child health. Мы весьма высоко оцениваем вклад проектов Агентства в поддержку ЦРТ, особенно в областях безопасности водных ресурсов, экологической устойчивости, борьбы с болезнями, голодом и нищетой и охраны здоровья матери и ребенка.
We appreciate their work. Мы высоко оцениваем их работу.
Больше примеров...
Получить (примеров 578)
She would also appreciate more detailed information regarding the sentences handed down in cases concerning the events in Gambella in 2003. Она хотела бы получить более подробную информацию относительно приговоров по делам, касающимся событий в Гамбеле в 2003 году.
She would appreciate clarification concerning the nature of such duties. Г-жа Гаер хотела бы получить разъяснения относительно типа упомянутых обязанностей.
The CHAIRPERSON said that he would appreciate details of any coordination between the State party and neighbouring countries on labour migration issues. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он хотел бы получить подробные сведения о координации между государством-участником и странами-соседями в вопросах трудовой миграции.
The Committee would appreciate copies of the new laws and would like to know whether they have entered into force and whether their provisions differ in any way from those of the anti-terrorism bill mentioned in previous reports. Комитету хотелось бы получить тексты новых законов и узнать, вступили ли они в силу и отличаются ли чем-то их положения от положений законопроекта о борьбе с терроризмом, упомянутого в предыдущих докладах.
Madeira is a large island with many opportunities for the adventurous traveller, the avid golfer, those who appreciate culture and history and those who just enjoy a lovely resort by the sea with large promenades, lovely gardens and fantastic weather all year round. Мадейра - это большой остров, предоставляющий широкие возможности любителям приключенческих путешествий, заядлым гольфистам, ценителям культуры и истории, а также тем, кто просто желает получить удовольствие от прекрасного приморского курорта с большими прогулочными набережными, красивыми садами и замечательной погодой в течение всего года.
Больше примеров...
Высоко ценим (примеров 596)
We therefore much appreciate the Secretary-General's recommendations on how to tackle them. Поэтому мы высоко ценим рекомендации Генерального секретаря о методах их решения.
We appreciate journalists' attention to our work and highly value it. Мы благодарны журналистам за внимание к нашему труду и высоко ценим его.
We appreciate the recent agreement between the United States and the Russian Federation to accelerate the mutual reduction of stocks of nuclear weapons. Мы высоко ценим недавно заключенное соглашение между Соединенными Штатами и Российской Федерацией об ускоренном взаимном сокращении запасов ядерного оружия.
We appreciate the active efforts made by the authorities of Bosnia and Herzegovina during the first half of this year in strengthening State institutions, speeding up institutional reforms, promoting national reconciliation and consolidating the rule of law. Мы высоко ценим активные действия, предпринятые властями Боснии и Герцеговины в течение первой половины этого года по укреплению государственных институтов, ускорению организационных реформ, содействию национальному примирению и закреплению верховенства права.
We also appreciate the pledges made to significantly improve the level of official development assistance (ODA) in order to achieve the goal of 0.7 per cent of developed countries' gross domestic product. Высоко ценим мы также данные обещания значительно повысить уровень официальной помощи в целях развития для достижения показателя в 0,7 процента от валового внутреннего продукта развитых стран.
Больше примеров...
Признателен за (примеров 380)
And I appreciate the spirit of that comment. И я признателен за тот дух, в котором было высказано это замечание.
But I appreciate the added Brody Intel. Но я признателен за предоставленную информацию о Броуди.
I appreciate the vote of confidence, but maybe Eddie has a point here. Я признателен за доверие, но, может, Эдди прав.
In this regard, the CTC would appreciate learning how the work of the various agencies charged with the enforcement of the Resolution is coordinated in practice. В этой связи КТК был бы признателен за информацию о том, как на практике координируется деятельность различных учреждений, осуществляющих контроль за выполнением резолюции.
Mr. Ando said that the Committee would appreciate further information on what happened to the 30 per cent of the proposals not implemented by the Ombudsman for Equal Opportunities. Г-н Андо говорит, что Комитет будет признателен за предоставление дополнительной информации о том, что происходит с 30 процентами предложений, которые не претворяются в жизнь Омбудсменом по равным возможностям.
Больше примеров...
Спасибо (примеров 644)
Thanks, man, I appreciate that. Спасибо, друг, это приятно.
And thank you, Phil, for making me appreciate Mitchell. И спасибо, Фил, что заставил меня ценить Митчелла.
I appreciate you saying that, sir. Спасибо, что вы это сказали, сэр.
I appreciate that, but since she has no prior relationship with me... Спасибо, но, раз уж мы с ней не знакомы...
I really appreciate you doing this Hank. Спасибо, что согласился, Хэнк.
Больше примеров...
Понимать (примеров 74)
But over time, you learn to appreciate its finer qualities. Но со временем начинаешь понимать всю прелесть.
As I'm sure you can appreciate, there are some things in a family that are personal, Miss Fisher. Я уверена, вы должны понимать, что некоторые семейные дела являются личными, мисс Фишер.
Then I would think that he would appreciate the need for strong financial markets. Тогда он должен понимать, насколько важен сильный финансовый рынок.
Instead more and more people are starting to appreciate not only the importance of the oceans to social and economic progress but also their vulnerability to the consequences of human activities. Наоборот, все большее число людей начинают понимать не только то, что океаны имеют важное значение для достижения социально-экономического прогресса, но и то, что они восприимчивы к последствиям деятельности человека.
I believe it's very important to study how to recognize and appreciate the differences that can be found in each other. И, я считаю, очень важно научиться понимать и принимать это различие.
Больше примеров...
Признательны за (примеров 324)
I just want to say that we really appreciate the work you've done. Эдриан, прежде всего хочу сказать, что мы очень признательны за вашу работу.
We appreciate the work done by relevant United Nations organizations in this regard. Мы признательны за работу, проделанную в этой связи соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций.
We appreciate very much the offer of the Government of Switzerland to host the Conference. Мы весьма признательны за предложение правительства Швейцарии выступить принимающей стороной Конференции.
We appreciate the support that we have received from Member States for the holding of these workshops, which we hope will continue. Мы признательны за поддержку, оказанную нам государствами-членами в отношении организации и проведения этих практикумов, которые, мы надеемся, будут продолжаться.
We appreciate the recognition and understanding expressed in the statements of France, the United Kingdom and the Netherlands that this may be necessary in the light of the proximity of the problem to their interests. Мы признательны за признание и понимание, выраженные в заявлениях представителей Франции, Соединенного Королевства и Нидерландов, о том, что это может быть важно в свете непосредственной близости этой проблемы их интересам.
Больше примеров...
Признательна за (примеров 207)
Lastly, she would appreciate more information on the need for day-care services. Наконец, она была бы признательна за более подробную информацию о потребностях в услугах по уходу за детьми.
She would appreciate an explanation of the reasons for the provisions of the law as they stood. Она была бы признательна за разъяснение причин, определяющих характер положений существующего законодательства.
It would appreciate additional information concerning the new selection process outlined in paragraphs 53 to 55 of the report. Она была бы признательна за представление дополнительной информации относительно нового процесса отбора, о котором говорится в пунктах 53 - 55 доклада.
Actually, Sean, about that... I really appreciate you asking me. Вообще-то, Шон, я признательна за приглашение.
Moreover, she said she would appreciate an elaboration of the Government's views on women's rights to equal status with men within the family, and of laws and practices regarding the division of family property in the event of separation or divorce. Кроме того, она говорит, что была бы признательна за подробное изложение взглядов правительства относительно прав женщин на равное положение с мужчинами внутри семьи, и относительно разработки законов и практики, касающихся раздела имущества семьи в случае раздельного жительства супругов и развода.
Больше примеров...
Нравится (примеров 162)
I don't appreciate being summoned... Мне не нравится, когда меня зовут...
I appreciate that you're a cautious man. Мне нравится, что ты так осмотрителен.
The current system works fine, and I don't appreciate you speaking to Harvey in such a disrespectful manner. Нынешняя система отлично работает, и мне не нравится, что ты так неуважительно говоришь с Харви.
It does not appreciate pudding of Christmas, Mr. Poirot? Вам не нравится рождественский пудинг, мистер Пуаро?
Joe, I appreciate the blanket flattery, but it's a little too late, isn't it? Джо, мне нравится мягкая лесть, но немного поздно, тебе не кажется?
Больше примеров...
Приветствовать (примеров 40)
We would appreciate the inputs and support of the other Members regarding our initiative. Мы будем приветствовать мнения и поддержку других членов в связи с нашей инициативой.
He would appreciate comments on allegations by non-governmental organizations that the beds continued to be used after the ban on them had taken effect. Он будет приветствовать комментарии в отношении утверждений неправительственных организаций о том, что такие кровати продолжают использоваться после вступления в силу запрета на них.
He would appreciate an account of the practical mechanisms in place to ensure that rejected asylum-seekers were not at risk of torture or ill-treatment on deportation. Он будет приветствовать описание имеющихся практических механизмов, призванных обеспечить, чтобы получившие отказ просители убежища не подвергались риску применения пыток или жестокого обращения в случае депортации.
All those who cherish justice and international peace must appreciate and welcome those changes which open the door for peace, stability and progress not only in the Congo, but also in the region and on the African continent as a whole. Все те, кому дороги идеалы справедливости и международного мира, должны высоко оценить и приветствовать эти перемены, которые открывают путь к миру, стабильности и прогрессу не только в Конго, но и во всем регионе и на африканском континенте в целом.
We appreciate Your choice to have rest in Druskininkai. Мы рады приветствовать Вас на страничке Центра туристической и предпринимательской информации Друскининкай.
Больше примеров...
Понять (примеров 165)
My delegation believes that the international community must appreciate that the commitment to peace does not end with the cessation of hostilities in a conflict. По мнению моей делегации, международному сообществу следует понять, что приверженность миру не заканчивается на этапе прекращения вооруженных действий в ходе конфликта.
In describing activities carried out at various levels, the report helps us to appreciate the extent to which sport has been instrumental in fostering peace and development. Описывая деятельность на различных уровнях, доклад помогает нам понять, насколько большую роль играет спорт в укреплении мира и развития.
Only through dialogue can we better understand each other and appreciate the value each culture and faith brings to enriching the cultural life of humankind and promoting a culture of peace. Лучше понять друг друга и важность вклада, который каждая культура и вера вносят в обогащение культурной жизни человечества и утверждение культуры мира, мы можем лишь путем диалога.
He would also appreciate an explanation for the increased projected expenditure arising from other staff costs under the same section. Что касается раздела 2, то, хотя уровень вакансий для категории специалистов был ниже ставки, указанной в бюджете, все же трудно понять объем перерасходованных средств, который превысил 24 млн. долл. США.
You can understand the name, Apache Friends, in two ways: First, Apache Friends refers to the humans, who work with and appreciate the Apache Web server. Имя можно понять в двух смыслах: С одной стороны подразумеваются люди, которые работают с Apache и его любят. С другой стороны мы имеем всех программы в виду, которые существуют вокруг Apache.
Больше примеров...
Благодарен за (примеров 128)
I appreciate your assistance on this, Detective. Я благодарен за вашу помощь, детектив.
He was grateful for the clarification of the meaning of "known" and "unknown" religions, but would appreciate further clarification of the term "Dodecatheists". Он благодарен за разъяснение значения понятия «известная» и «неизвестная» религия, однако он хотел бы получить дополнительно разъяснения термина «додекатеисты».
I would appreciate any help. Я буду благодарен за всякую помощь.
I really appreciate all this. Я очень благодарен за все.
I appreciate the sanctuary. Я благодарен за укрытие.
Больше примеров...
Осознать (примеров 46)
The leaders of the warring parties in these countries must appreciate the enormous responsibility on their shoulders not to condemn their compatriots to senseless slaughter in perpetuity. Руководители воюющих сторон в этих странах должны осознать огромную ответственность, лежащую на их плечах, и не обрекать своих соотечественников на бессмысленное и нескончаемое кровопролитие.
The Committee is aware that clarification and elaboration of the meaning of the Convention's provisions - or the developing of a jurisprudence - allow States Parties to appreciate fully their obligations under the Convention and to improve their efforts to fulfil those obligations. Комитет сознает, что благодаря разъяснению и уточнению содержания положений Конвенции, обобщению практики применения норм государства-участники получают возможность в полной мере осознать свои обязательства по Конвенции и повысить эффективность своих усилий, связанных с выполнением этих обязательств.
The belief system of the population which does not yet fully appreciate that women and men are equal, with the right to have equal opportunities, privilege and benefits система традиционных взглядов не позволяет населению в полной мере осознать, что женщины и мужчины равны и имеют право на равные возможности, привилегии и льготы.
To appreciate how absurd that is, imagine if we did other things in our life that way. Чтобы осознать всю абсурдность этого, представьте, что мы бы делали и другие вещи таким же образом.
"appreciate and strengthen the accomplishments of the past, to recognize and meet the challenges of the present, and to design and implement a plan for the United Nations of the future." (A/49/1, para. 12) "оценить и закрепить достижения прошлого, осознать и дать ответ на вызовы настоящего и разработать и претворить в жизнь план преобразования Объединенных Наций в организацию будущего". (А/49/1, пункт 12)
Больше примеров...
Оценивать (примеров 37)
We find that this pattern is due to markets' learning over time to appreciate the difference in expected future profitability between firms that have good and bad governance (in terms of their levels of anti-takeover protection). Мы обнаружили, что эта модель является результатом того, что рынки со временем научились оценивать разницу в предполагаемой будущей прибыльности фирм, которые имеют хороший и плохой контроль (в плане их уровня защиты против поглощения).
It submits that article 3, paragraph 1, stipulates the conditions in which a State party is precluded from expelling an individual from its territory, whereas paragraph 2 prescribes how to appreciate the evidence when determining the existence of such conditions. Оно утверждает, что в пункте 1 статьи 3 оговариваются условия, при которых государство-участник не может высылать то или иное лицо со своей территории, тогда как в пункте 2 говорится о том, каким образом оценивать доказательства при определении вопроса о существовании таких условий.
It was possible simultaneously to appreciate differences and condemn discrimination. Можно одновременно по достоинству оценивать различия и осуждать дискриминацию.
Several experts, while expressing their concern, reassured listeners that this was not an issue, as the number of mirrors and the multiplicity of distributions allowed all users to appreciate, benefit from and contribute to FOSS. Ряд экспертов, выразив свою озабоченность, в то же время заверили слушателей в том, что реальной проблемы здесь не возникает, поскольку множество "зеркал" и широта распространения позволяют всем пользователям по достоинству оценивать ФОСС, пользоваться им и принимать участие в разработках.
It is by that measure that the Assembly should in due course assess and appreciate the activities of the Peacebuilding Commission. Именно по ним Ассамблее предстоит надлежащим образом оценивать деятельность Комиссии по миростроительству.
Больше примеров...
Дорожать (примеров 3)
In Switzerland and Denmark, investors want exposure to a currency that is expected to appreciate in nominal terms. В Швейцарии и Дании инвесторы хотят иметь активы в валюте, которая, как ожидается, номинально будет дорожать.
The key point is that developing countries that are concerned about the competitiveness of their modern sectors can afford to allow their currencies to appreciate (in real terms) as long as they have access to alternative policies that promote industrial activities more directly. Основная идея заключается в том, что развивающиеся страны, озабоченные конкурентоспособностью своих современных секторов промышленности, могут позволить своим валютам дорожать (в реальном выражении) до тех пор, пока они обладают доступом к альтернативным стратегиям, которые более целенаправленно развивают отрасли промышленности.
The key point is that developing countries that are concerned about the competitiveness of their modern sectors can afford to allow their currencies to appreciate (in real terms) as long as they have access to alternative policies that promote industrial activities more directly. Основная идея заключается в том, что развивающиеся страны, озабоченные конкурентоспособностью своих современных секторов промышленности, могут позволить своим валютам дорожать (в реальном выражении) до тех пор, пока они обладают доступом к альтернативным стратегиям, которые более целенаправленно развивают отрасли промышленности.
Больше примеров...
Ощущать (примеров 2)
Girls learn to understand, appreciate and protect their fertility, safeguarding their capacity to conceive children naturally. Девочки учатся понимать, ощущать и защищать свою фертильность, охраняя свою способность к естественному зачатию детей.
Northerners began to appreciate what Southerners had always known: Северяне начали ощущать тем временем то, что южане знали всегда:
Больше примеров...
Рады (примеров 51)
We appreciate his awareness of the importance of this issue and its grave consequences for our planet. Мы рады, что он отдает себе отчет в важности этого вопроса и в его серьезных последствиях для нашей планеты.
We appreciate your business. Мы рады вашему заказу.
I really do appreciate you coming to see me. Я действительно рады, что вы пришли, чтобы увидеть меня.
We really appreciate you stepping up for the family. Мы очень рады, что ты к нам присоединился.
We appreciate Your choice to have rest in Druskininkai. Мы рады приветствовать Вас на страничке Центра туристической и предпринимательской информации Друскининкай.
Больше примеров...