Английский - русский
Перевод слова Appreciate
Вариант перевода Высоко оцениваем

Примеры в контексте "Appreciate - Высоко оцениваем"

Примеры: Appreciate - Высоко оцениваем
We also appreciate the more frequent use this year of Council orientation debates, including those on Afghanistan, Liberia and the Middle East and on landmines. Мы также высоко оцениваем более частое проведение в этом году предварительных обсуждений в Совете, в том числе по таким вопросам, как Афганистан, Либерия и Ближний Восток, а также наземные мины.
We appreciate the positive statements made by several delegations in connection with progress made in El Salvador, which we believe would not have been possible without that outside assistance. Мы высоко оцениваем позитивные выступления ряда делегаций в связи с прогрессом, достигнутым в Сальвадоре, который, по нашему мнению, был бы невозможен без помощи извне.
While necessarily priority attention will have to be concentrated on the new texts and formulations which emerge every day from the ongoing negotiations, none the less, we appreciate the spirit in which these texts have been presented. Хотя приоритетное внимание поневоле придется сосредоточить на новых текстах и формулировках, ежедневно появляющихся в процессе текущих переговоров, мы высоко оцениваем тот дух, в котором были представлены эти тексты.
At the same time, we express our gratitude to those States which have applied for membership or observer status and appreciate their desire to become a part of the BSEC family. В то же время мы выражаем нашу благодарность тем государствам, которые подали заявления о приеме в члены или предоставлении статуса наблюдателя, и высоко оцениваем их желание стать частью семьи ЧЭС.
We appreciate the impressive efforts of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention and the remarkable contribution made by Mr. Pino Arlacchi, the Director of that Office. Мы высоко оцениваем усилия Управления Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами и предупреждению преступности, а также выдающийся вклад г-на Пино Арлакки, его Директора-исполнителя.
We also appreciate the contribution by the different United Nations agencies in the development of an integrated approach to dealing effectively with the complexity of the landmine problems. Мы также высоко оцениваем вклад различных учреждений системы Организации Объединенных Наций в разработку комплексного подхода к эффективному решению сложных проблем, связанных с наземными минами.
We appreciate the continuing discussion of this matter by the Commission on Sustainable Development, including at its most recent session, and call for tangible action by the year 2000. Мы высоко оцениваем продолжающееся обсуждение этого вопроса в Комиссии по устойчивому развитию, в том числе на ее последней сессии, и призываем предпринять конкретные действия к 2000 году.
We appreciate the considerable efforts of both Tribunals to make the most effective use of their resources while ensuring that the trials enjoy all necessary safeguards. Мы высоко оцениваем значительные усилия обоих трибуналов по рациональному использованию имеющихся в их распоряжении ресурсов, обеспечивая при этом проведение судебных разбирательств с соблюдением всех необходимых гарантий.
We appreciate and support efforts made by the United Nations to improve the mine clearance capacity of these countries and to augment public awareness of mines. Мы высоко оцениваем усилия, предпринимаемые Организацией Объединенных Наций, в целях совершенствования потенциала в области разминирования этих стран и расширения информированности общественности о минах.
While we, like others, appreciate those developments, we note with regret the failure of the international community to make progress in negotiations for a universally binding treaty on the elimination of nuclear weapons. Хотя мы, как и другие, высоко оцениваем эти события, мы с сожалением отмечаем тот факт, что международному сообществу не удалось достичь прогресса в переговорах по договору о всеобщем запрещении и ликвидации ядерного оружия.
We appreciate the High Representative's efforts on facilitating progress against the remaining two objectives, and we are encouraged that the issues of State and defence property have seen some movement. Мы высоко оцениваем усилия Высокого представителя по содействию прогрессу по остающимся двум целям, и нас обнадеживает то, что есть некоторые подвижки в вопросах, касающихся государственного и оборонного имущества.
We appreciate those efforts and welcome the joint communiqué agreed by the two parties on 2 April, as it is conducive to rebuilding mutual trust between them and among political factions in Sierra Leone. Мы высоко оцениваем эти усилия и приветствуем совместное коммюнике, согласованное обеими сторонами 2 апреля, поскольку оно способствует восстановлению взаимного доверия между ними и между политическими группами в Сьерра-Леоне.
In that regard, we appreciate the support extended by the African Development Bank, the European Commission, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the World Food Programme and non-governmental organizations towards the implementation of these key initiatives. В этой связи мы высоко оцениваем поддержку, оказанную Африканским банком развития, Европейской комиссией, Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций, Всемирной продовольственной программой и неправительственными организациями в целях осуществления этих ключевых инициатив.
We deeply appreciate the fruitful work carried out by the Secretariat of the United Nations, the regional preparatory meetings and, in particular, Mr. Sakolski, Coordinator for the International Year of the Family. Мы высоко оцениваем результаты плодотворной деятельности Секретариата Организации Объединенных Наций, региональных подготовительных совещаний и, в особенности, усилия координатора по проведению Международного года семьи г-на Сакольского.
We greatly appreciate your invitation of March 14 on behalf of the INCD, to make a statement on the interest and capacity of UNEP to provide administrative support to the Permanent Secretariat of the Convention to Combat Desertification and Drought. Мы высоко оцениваем Ваше предложение от 14 марта от имени МКВП, касающееся подготовки заявления о заинтересованности и возможностях ЮНЕП в предоставлении административной поддержки Постоянному секретариату Конвенции по борьбе с опустыниванием.
We greatly appreciate your inviting us to assist the Permanent Secretariat and will do our best to help provide a strong organisation with the effectiveness that is required by the Conference of Parties to implement the Convention. Мы высоко оцениваем Ваше предложение в отношении оказания нами поддержки Постоянному секретариату и приложим максимальные усилия с целью обеспечения эффективной организации, которая требуется Конференции Сторон для осуществления Конвенции.
We deeply appreciate Canada's efforts and the success of the Ottawa International Strategy Conference "Towards a Global Ban on Anti-Personnel Landmines", which met at Ottawa last month. Мы высоко оцениваем усилия Канады и успех состоявшейся в прошлом месяце Оттавской международной конференции по вопросам стратегии, принявшей декларацию «К глобальному запрету на противопехотные мины».
We highly appreciate the valuable contribution of the Parliamentary Assembly to the development of the BSEC process, for the prosperity of all and each of the countries here represented. Мы высоко оцениваем значительный вклад Парламентской ассамблеи в развитие процесса ЧЭС, в дело процветания всех и каждой из представленных здесь стран.
The security measures being taken at this special session though we fully appreciate them and recognize their importance, indeed, their necessity - when they are excessive they become counter-productive. Хотя мы высоко оцениваем и признаем важность и даже необходимость мер безопасности, которые установлены на этой специальной сессии, они вызывают обратную реакцию, если становятся чрезмерными.
We greatly appreciate the vigour and vision with which the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, has committed himself to the reform efforts. Мы высоко оцениваем решительность и дальновидность Генерального секретаря г-на Кофи Аннана, которые он проявил, когда принял на себя обязательства в отношении реформы.
Let me also take this opportunity to say that we highly appreciate the positive role that Ambassador Noel Sinclair played as the head of the United Nations Mission in Bougainville until the end of February this year. Позвольте мне также, пользуясь этой возможностью, сказать, что мы высоко оцениваем позитивную роль, которую посол Ноэл Синклер играл во главе Миссии Организации Объединенных Наций на Бугенвиле до конца февраля этого года.
We also appreciate unyielding commitment and efforts of the Secretary-General's Special Representative, as well as the role which UNICEF is playing as the lead United Nations agency, to protect children from the disastrous impact of conflicts. Мы также высоко оцениваем неизменную приверженность и усилия Специального представителя Генерального секретаря и роль, которую играет ЮНИСЕФ как ведущее учреждение Организации Объединенных Наций, в деле защиты детей от ужасного воздействия конфликтов.
We therefore appreciate the Council's adoption of resolution 1735, which establishes coordination mechanisms to handle requests for the removal of names from the consolidated list, as a very important step towards improving the sanctions regime and increasing its transparency. Вот почему мы высоко оцениваем принятие Советом резолюции 1735, которая создала координационные механизмы по работе с просьбами об исключении из сводного списка имен, как весьма важный шаг по совершенствованию режима санкций и повышению его транспарентности.
We understand the Secretary-General's decision about operational factors affecting the civilian international presence in Kosovo, and we appreciate the effort to reconfigure UNMIK and to cooperate with the European Union in the rule of law. Мы с пониманием относимся к решению Генерального секретаря об оперативных факторах, затрагивающих гражданское международное присутствие в Косово, и высоко оцениваем усилия по изменению конфигурации МООНК и налаживанию сотрудничества с Европейским союзом в области обеспечения законности и правопорядка.
We thus appreciate the regular dialogue with the Bretton Woods institutions and the WTO in the General Assembly and in the Economic and Social Council. В этой связи мы высоко оцениваем регулярный обмен мнениями с бреттон-вудскими учреждениями и ВТО, который проводится в рамках Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета.