Английский - русский
Перевод слова Appreciate
Вариант перевода Высоко оцениваем

Примеры в контексте "Appreciate - Высоко оцениваем"

Примеры: Appreciate - Высоко оцениваем
We appreciate the consensus reached between the Chadian Government and the opposition parties on the legislative framework for the elections and the National Independent Electoral Commission. Мы высоко оцениваем консенсус, достигнутый между правительством Чада и оппозиционными партиями, по законодательным рамкам выборов и Национальной независимой избирательной комиссии.
We therefore highly appreciate the recent good practice of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire in eliminating one battalion and arranging for cooperation with a neighbouring mission. Поэтому мы высоко оцениваем передовой опыт Операции Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре, о котором мы недавно узнали и который касается сокращения одного батальона, а также налаживания сотрудничества с соседней миссией.
We appreciate the fact that the Government of Macedonia has exercised great restraint in addressing the situation resulting from the action of the Albanian extremists. Мы высоко оцениваем тот факт, что правительство Македонии проявляет высокую степень сдержанности при урегулировании ситуации, вызванной действиями албанских экстремистов.
We appreciate the thorough written reports submitted to us on issues of continuing interest to the Security Council and to this delegation. Мы высоко оцениваем находящиеся на нашем рассмотрении доклады, в которых содержится исчерпывающая информация по вопросам, представляющим неизменный интерес для Совета Безопасности и для моей делегации.
We appreciate very much Belgrade's participation in discussions on confidence-building measures and its introduction of a plan for the reform of local government. Мы высоко оцениваем участие Белграда в дискуссиях о мерах укрепления доверия и представленный им план по реформе местных органов управления.
We appreciate the new efforts of the United Nations to help countries to pursue their development goals, to launch their priority projects and to eradicate poverty. Мы высоко оцениваем новые усилия Организации Объединенных Наций в целях предоставления помощи странам, которые стремятся к достижению своих целей в области развития, началу осуществления своих проектов первоочередной важности и искоренению нищеты.
We welcome the continuing gains in longevity as an important achievement of our societies and appreciate the changes and adaptations made in response to ageing. Мы приветствуем постоянное увеличение продолжительности жизни как важное достижение наших обществ и высоко оцениваем те изменения и меры по адаптации, которые были осуществлены в целях реагирования на проблемы старения.
In that context, we appreciate the Council's successive missions to observe on the ground the results of its efforts in recent years. В этом контексте мы высоко оцениваем деятельность сменявших друг друга миссий Совета для наблюдения за результатами его усилий в последние годы.
In this regard, we appreciate the addition by the General Assembly of a new item on its agenda entitled "Bethlehem 2000". В этой связи мы высоко оцениваем включение в повестку дня Генеральной Ассамблеи нового пункта, озаглавленного "Вифлеем 2000".
We appreciate the work of the Commission on this subject and hope that the Assembly will receive a final draft of the convention at its next session. Мы высоко оцениваем деятельность Комиссии по этому вопросу и надеемся на то, что Ассамблея получит окончательный проект конвенции на следующей сессии.
At the same time, we very much appreciate the clear commitment by the Government of Kosovo to the European future and the European perspective of its country. В то же время мы высоко оцениваем четкую приверженность правительства Косово идее европейского будущего и европейской перспективе этой страны.
We appreciate that the Secretary-General was engaged in an extensive consultative process involving all major actors in articulating his recommendations in the report. Bangladesh supports almost all of them. Мы высоко оцениваем тот факт, что при подготовке содержащихся в докладе рекомендаций Генеральный секретарь принял участие во всеобъемлющем консультативном процессе, который охватывал всех главных действующих лиц. Бангладеш поддерживает практически все из них.
We appreciate that all Member States are being given an opportunity to present their views before the Council takes action on this draft resolution. Мы высоко оцениваем тот факт, что все государства-члены получили возможность для выражения своих мнений до того, как Совет примет решение по этому проекту резолюции.
We greatly appreciate all the efforts made by him and his Мы высоко оцениваем все усилия, предпринятые им и его коллегами для оказания помощи Ираку.
We greatly appreciate his efforts, and his briefing and the action he is taking. Мы высоко оцениваем его усилия, его брифинг и принимаемые им меры.
We highly appreciate the Secretary-General's action plan, designed to meet the commitments made by the heads of State and Government. Мы высоко оцениваем разработанный Генеральным секретарем план действий, призванный обеспечить выполнение обязательств, принятых главами государств и правительств.
We greatly appreciate the results achieved by the African countries in addressing their problems through united efforts and with the support of the international community. Мы высоко оцениваем результаты, достигнутые африканскими странами в решении их проблем за счет совместных усилий и при поддержке международного сообщества.
We favour the continuation of such visits, and we appreciate the careful planning efforts being made by the Chairmen of the Committees in coordination with the Permanent Missions of Member States. Мы выступаем за продолжение практики таких визитов и высоко оцениваем усилия по тщательному планированию, прилагаемые председателями комитетов в сотрудничестве с постоянными представительствами государств-членов.
That speaks to the importance of public meetings such as that being held today and of their informative nature, which we highly appreciate. Это свидетельствует о важности таких открытых заседаний, как то, что проходит сегодня, и об их информативности, которую мы высоко оцениваем.
We certainly appreciate Mr. Crowley's and NATPRO's contributions to the work in this area. Мы высоко оцениваем вклад г-на Кроули и НАТПРО в работу, проводимую в этой области.
We also appreciate the added political impetus that these negotiations were given by the informal ministerial meeting held on 23 September in New York. Мы также высоко оцениваем политический импульс, приданный этим переговорам на неофициальном совещании на уровне министров, которое состоялось 23 сентября в Нью-Йорке.
We also appreciate the Austrian proposal whose conceptual motivations were illustrated by Ambassador Kreid, as well as the Canadian proposals with their illuminating arguments. Мы также высоко оцениваем австрийское предложение, которое было подробно изложено послом Крейдом, а также канадские предложения с их полезными обоснованиями.
That is why we appreciate the endeavours of Ambassador John Campbell of Australia, who continues, as a Special Coordinator, his consultations on APLMs. Именно поэтому мы высоко оцениваем усилия посла Австралии Джона Кемпбэлла, который в качестве Специального координатора продолжает свои консультации по проблеме ППНМ.
Nevertheless, we appreciate the progress made on technical issues, which could constitute a good basis for major compromises on other important issues. Тем не менее, мы высоко оцениваем прогресс, достигнутый по техническим вопросам, который мог бы представлять собой хорошую основу для значимых компромиссов по другим важным вопросам.
We also appreciate your efforts to maintain and improve the performance of the CTC since assuming the chairmanship in April. Pakistan shares the international concern about terrorism. Мы также высоко оцениваем усилия, прилагаемые Вами в целях продолжения и совершенствования работы КТК с момента Вашего вступления на пост его Председателя в апреле. Пакистан разделяет обеспокоенность международного сообщества в отношении терроризма.