Примеры в контексте "Appreciate - Понять"

Примеры: Appreciate - Понять
You two can appreciate the situation better than anyone after your up-close-and-personal experiences with virus victims. Вы можете понять всю ситуацию лучше чем кто-либо после Вашего близкого знакомства с последствиями вируса.
Mrs. Thomas, I think I can appreciate where you're coming from. Миссис Томас, думаю, я могу понять ваши чувства.
I'm sure you, of all people, can appreciate the irony. Я уверен, что из всех людей, вы способны понять иронию.
I'm sure by now you can appreciate where we're coming from. Уверен, теперь вы можете понять, откуда наши вопросы.
I was too young to appreciate the oddness of the whole thing. Я был слишком маленьким, чтобы понять весь комизм той ситуации.
You should take a minute to appreciate that. Ты должен подождать минуту понять, что.
One wonders why the Panel could not appreciate that such politically motivated sources would only give information to serve their own political agendas. Удивительно, почему Группа не могла понять, что такие руководствующиеся своими политическими интересами источники будут предоставлять только ту информацию, которая служит их собственным политическим устремлениям.
Look, I can appreciate your opinion, Mr. grayson. Послушайте, я могу понять вашу точку зрения, мистер Грэйсон.
As a parent, I'm sure she can appreciate how concerned we are for his fate. Как родитель, уверен, она может понять, как нас беспокоит его будущее.
In order to achieve this it is necessary to appreciate the reasons for the present problems. Для этого необходимо понять причины, породившие нынешние проблемы.
The electorates of the North must be made to appreciate that it is in their enlightened self-interest to support developing countries. Население стран Севера должно понять, что в их собственных разумных интересах оказывать поддержку развивающимся странам.
Candidates also need to appreciate the importance of ethics in business and how international enterprises operate. Слушатели должны также понять важность этики в коммерческой деятельности, а также узнать, как функционируют международные предприятия.
The world must appreciate that Pakistan did not initiate these tests. Мир должен понять, что не Пакистан начал проведение этих испытаний.
Their participation in the discussion of the issue before has helped us appreciate their positions better. Их участие в обсуждении рассматриваемого нами вопроса помогло нам лучше понять их позиции.
The awareness also helps them to better appreciate the concerns of women in the sectors they serve. Полученная информация помогает им также лучше понять проблемы женщин в тех секторах, где они работают.
Hence, the current degree of opaqueness in the Council's work is hard to justify, and even harder to appreciate. В свете этого трудно оправдать, и еще труднее понять нынешний уровень закрытости в работе Совета.
It takes an old medium to appreciate a new language. Чтобы понять новый язык нужен старый способ.
I think you can appreciate that. Думаю, ты можешь это понять.
I hope you can appreciate how serious this matter is, Sergeant. Я надеюсь, вы можете понять, насколько это для вас серьезно, сержант.
Open debate enables the public to appreciate the balance that is being struck between privacy and security (ibid., para. 56). Открытая дискуссия позволяет обществу понять баланс между неприкосновенностью личной жизни и соображениями безопасности.
The structured dialogues allowed participants to better appreciate the range of opinions on the subject and the complexity of issues and to deepen discussions. В ходе структурированных диалогов участники смогли лучше понять различные мнения по данной теме и сложность вопросов, а также углубить обсуждения.
It is intended to harness the collective expertise in Geneva to better appreciate mutual interests and to sharpen the policy dialogue. Цель ее заключается в том, чтобы использовать коллективный опыт Женевы для того, чтобы лучше понять взаимные интересы и заострить диалог на конкретных темах.
This... this whole thing has got me so nuts that I haven't really taken the time to appreciate how bananas it must be for you. Знаешь, у меня от этого всего так поехала крыша, что я даже не успел понять, насколько башню снесло тебе.
I can't believe you don't appreciate the fact that they love it and you basically have a greenlit show. Как ты не можешь понять, что им нравится и у тебя, считай, есть своё шоу.
I'm sure you can appreciate from my reputation, I need to stay, hidden. Я уверен, что ты можешь понять из моей репутации, что, мне нужно оставаться, э-э, скрытым.