Business operators Arthur Budovsky and Vladimir Kats were indicted "on charges of operating an illegal digital currency exchange and money transmittal business" from their apartments, transmitting more than $30 million to digital currency accounts. |
Дилерам этой фирмы Артуру Будовскому и Владимиру Кацу были предъявлены обвинения в «незаконных операций по обмену цифровой валюты и осуществлению денежных переводов» из своих квартир, в конвертации в общей сложности $ 30 млн на счета цифровых валют. |
This renovation was completed in Fall, 2008 and provided around 50 low-income apartments, with around 30 dedicated to low-income seniors and the remaining going to low-income families. |
Эта реновация закончилась осенью 2008 г. и создала около 50 квартир с невысокой оплатой, для около 30 пожилых людей с невысоким доходом и семей с низкими доходами. |
Do I need to remind you that I have the keys to all your apartments? |
Напомнить вам о том, что ключи от всех квартир держатся у меня? |
In the first place, we help them to get the apartments they wish and after getting apartment we can make routine or capital repairs with quality assurance in compliance with taste and demand and under the order of the customer. |
В первую очередь, мы оказываем помощь в приобретении желаемых ими квартир, после приобретения квартиры в соответствии со вкусом, требованием и по заказу покупателя мы можем произвести текущий или капитальный ремонт с гарантией качества. |
Our company offers a wide range of services: apartments and houses rent, hotel reservation, tour packages, day trips, air tickets, high quality car/minibus rent, catering service etc. |
Наша компания предлагает многочисленные услуги по бронированию гостиничных номеров, найму частных квартир и особняков, организации каждодневных экскурсий, продажи авиабилетов, проката высококачественных автомашин и микроавтобусов, организации фуршетов и банкетов и т.д. |
Other incidents have been directed at Serbs for merely being Serbs, including identifying through parallel KLA "authorities" the houses in which they live, forcibly evicting them from their homes and apartments, and seizing all Serb-owned commercial properties. |
Другие акты были направлены против сербов чисто по причине их национальности, при этом они имели форму выявления при помощи параллельных "властей" ОАК домов, в которых они проживают, принудительного выселения их из своих домов и квартир и конфискации всего принадлежащего сербам имущества коммерческого назначения. |
So here I made a distribution builder where instead of showing numerical outcomes, I show people what those outcomes will get you, in particular apartments that you can afford if you're retiring on 3,000, 2,500, 2,000 dollars per month and so on. |
В этом построителе распределения, вместо построения числовых графиков я показываю людям, что они смогут себе позволить, на примере квартир, в которых можно жить, имея пенсию в размере 3000, 2500, 2000 долларов в месяц и т.д. |
The RS Law on Deserted Property does not differentiate between private or socially-owned property, and although the law allows for the speedy return of vacant property to the owner/holder of occupancy rights, apartments that are occupied are subject to a "reciprocity" clause. |
В Законе об оставленной собственности Республики Сербской не проводится различия между частной или общественной собственностью, и, хотя Закон предусматривает быстрое возвращение незанятой собственности владельцу/субъекту жилищных прав, освобождение занятых квартир зависит от положения об "обмене". |
For example, for the private sector in 2004,715 apartments were commissioned; of these, 253 were in the city of Tbilisi and 185 in Adjara, with significant numbers in Shida Kartli, Imereti and Samegrelo-Zemo Svaneti. |
Например для частного сектора в 2004 году было сдано в эксплуатацию 715 квартир; в том числе 253 квартиры были построены в городе Тбилиси, 185 в Аджарии, при этом существенное количество приходилось на районы Шида Картли, Имерети и Самагрело-Земо-Сванети -. |
18.5 million m2 is owned by local authorities (municipal housing), of which 15 million m2 or 280,000 apartments have been privatized; |
жилищный фонд, принадлежащий местным органам власти (муниципальный) - 18,5 млн.кв.м., приватизировано 15 млн. кв.м. (280 тысяч квартир); |
The construction and purchase of houses, apartments, row and stepped houses, and the purchase or renovation of old houses are promoted, if certain costs and sizes are not exceeded. |
Поощряется строительство и покупка домов, квартир, домов, построенных в одну линию, и ступенчатых домов, если не превышаются определенные расходы и размеры. |
Sale of apartments, villas, townhouses, commercial properties in Spain: Costa Blanca, Costa Brava, Costa Del Sol, Costa Almeria. |
Продажа квартир, вилл, таунхаусов, коммерческой недвижимости на побережьях Испании, Коста Бланка, Коста Брава, Коста Дель Соль, Коста Де Алмерия, а также в городе отдыха Марина Дор. |
Then they broke down the doors of two apartments located above the parish house in which priests Jeremija Starovlah and Miomir Zekić live together with their families. |
Затем взрывали и двери двух квартир, находившихся на втором этаже приходского здания, в которм живут священник Иеремия Старовлах с его семейством в одной, и священник Миоимр Зекич с его семейством в другой квартире. |
The ownership of the blocks was fragmented into multiple ownerships of separate apartments within condominiums, including continuing public ownership where tenants were unable or unwilling to buy. |
В случае многоквартирных домов существовали различные формы собственности наряду с приобретением отдельных квартир в частную собственность в рамках кондоминиумов в государственной собственности по-прежнему оставались те квартиры, жильцы которых не могли или не желали выкупать их в свою собственность. |
Out of the 54,892,000 apartments in the whole of Russia, over 745,000 (1.4%) are communal [kitchen and toilet facilities shared by a number of people]; these are inhabited by over 3 million people, or 2 per cent of the population. |
Всего в России 54892,8 тыс. квартир, из них 745,9 тыс. коммунальных квартир (1,4%), в которых проживает около 3 млн. человек или 2% населения. |
In 2011 and 2012, under the above-mentioned Programme with funds from enterprises run by the Ukrainian Association of the Blind and the Ukrainian Society of the Deaf, blind persons and deaf persons themselves purchased 97 apartments (25 in 2011 and 72 in 2012). |
В 2011 и 2012 годах по вышеуказанной программе с использованием средств предприятий УТОС и УТОГ, самих инвалидов приобретено 97 квартир (в том числе 25 в 2011 году и 72 в 2012 году). |
We do drafting, design, interior decorating for apartments, homes, offices, lofts, stores, studios, restaurants and hotels, landscape design, and design for art and trade expositions. |
Мы занимаемся проектированием, дизайном и декорированием квартир, частных домов, офисов, лофтов, магазинов, студий, ресторанов, отелей и ландшафтов, а также дизайном художественных и торговых экспозиций. |
to 80 sq.m., of the apartments and suites from 70 sq.m. |
; площадь квартир - от 70 кв.м. до 200 кв.м. |
At the same time, thousands of private homes and apartments and many refugee camps have been destroyed, dozens of hospitals destroyed or damaged and more than 300 pre-school institutions, elementary and secondary schools and university buildings destroyed. |
В то же время были разрушены тысячи частных домов и квартир и множество лагерей беженцев, разрушены или повреждены десятки больниц и разрушено более 300 зданий дошкольных учреждений, школ и высших учебных заведений. |
Through its Housing Fund, formed after the Law on Privatization of Public Apartments came into force, Republika Srpska collects the funds by redemption/repurchase of public, State-owned apartments, and then gives out soft loans and credits to citizens of Republika Srpska, exclusively for housing purposes. |
Действуя через свой Жилищный фонд, образованный после вступления в силу Закона о приватизации государственных квартир, Республика Сербская собирает средства путем выкупа/перекупки государственных, находящихся в собственности государства, квартир и после этого предоставляет льготные ссуды и кредиты гражданам Республики Сербской исключительно для целей решения жилищных проблем. |
Out of this number there are 320 housing units built for such purposes, as follows: Prutace, 182 apartments; Grbavica, 60; Cerik, 32; Bukvik, 28; Brka, 10 and Ivica, 8. |
Из них 320 следующих жилых единиц были построены для этих целей: Прутаце - 182 квартиры; Грбавица - 60 квартир; Церик - 32 квартиры; Буквик - 28 квартир; Брка - 10 квартир и Ивица - 8 квартир. |
our office is situated quite near the central railroad station (500 meters) in the center of Kiev. All our apartments are not far from the office. |
Аренда квартир посуточно (Киев) - выгодное предложение гостиничного сервиса для отдыха или бизнеса в Киеве! |
Over the past three years, claims brought by the guardianship and custody agencies have resulted in the return of 51 apartments, including 8 in Akmola province, 14 in Karagandy province, 5 in Kostanay province, 10 in Kyzylorda province and 2 in Mangistau province. |
Так, за последние три года по искам органов опеки и попечительства была возвращена 51 квартира (в Акмолинской области - 8 квартир, Карагандинской - 14, Костанайской - 5, Кызылординской - 10, Мангистауской - 2 и т.д.). |
During daily rent of apartments you pay only for the flat, but not for the number of people in it, while in hotel it's quite the contrary. Kyiv apartments for daily rent are also attractive because of their location. |
Большинство квартир расположены в местах с высокоразвитой инфраструктурой, куда включены магазины различной направленности, небольшие, уютные кафе - все просто создано для полноценной счастливой жизни! |
Cost of apartment includes our commission, public utilities, bedding and kitchen-ware, towels, weekly apartment cleaning (in most apartments). Apartments cost does not include phone communication, internet, electricity. |
В стоимость квартиры включены: коммунальные услуги, постельные и кухонные принадлежности, полотенца, еженедельная уборка квартиры (в большинстве квартир). |