| Truthfully, that's why I'm not that crazy about that Ann, but he'll move on. | Честно говоря, именно поэтому я не в восторге от Энн, но он с нею расстанется. |
| Ann, if my dad says that he won, then he won. | Энн, раз папа говорит, что он победил, значит так и было. |
| But Ann and I wanted to tell you that this is the last Breakfast Day and Waffle Day we'll be celebrating. | Но мы с Энн хотели сказать тебе, что это последний день завтраков и день вафель, который мы справляем. |
| Ms. Ann Pettifor, Senior Associate, New Economics Foundation and Co-Founder of Jubilee 2000, London, United Kingdom | Г-жа Энн Петтифор, старший компаньон Фонда новой экономики и соучредитель Организации "Юбилей 2000", Лондон, Соединенное Королевство |
| On behalf of our whole Group, I wish to conclude by warmly congratulating Executive Director Ann Veneman, her predecessors and all of UNICEF on its enormous achievements. | От имени всей нашей Группы я хотел бы тепло поздравить Директора-исполнителя Энн Виниман, ее предшественников и весь персонал ЮНИСЕФ с его огромными достижениями. |
| We would also like to thank Ms. Ann Veneman, Executive Director of UNICEF, for her attendance and for her participation in this debate. | Мы также хотели бы поблагодарить г-жу Энн Виниман, исполнительного директора ЮНИСЕФ, за ее присутствие и за ее участие в этих прениях. |
| We also thank Ms. Ann M. Veneman, Executive Director of UNICEF, and Ms. Radhika Coomaraswamy, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, for their insightful presentations today. | Мы также благодарим г-жу Энн М. Виниман, Директора-исполнителя ЮНИСЕФ, г-жу Радхику Кумарасвами, Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах, за сделанные ими сегодня обстоятельные выступления. |
| "This report is the result of a collaboration of more than 180 experts from all regions of the world," said UNICEF Executive Director Ann M. Veneman. | Этот доклад стал результатом сотрудничества более чем 180 экспертов из всех регионов мира, - заявила Исполнительный директор ЮНИСЕФ Энн М. Венеман (Ann M. Veneman). |
| Kathy was therefore eliminated next, and then Alicia, as Shi Ann had obtained immunity, but during the episode after it was eliminated. | Кэти была ликвидирована Поэтому следующий, а затем Алисия, как Ши Энн выработался иммунитет, но в эпизоде после ликвидации его. |
| Ann Marten was called to give evidence of the events of the day of Maria's disappearance and her later dreams. | Энн Мартен вызвали в суд для дачи показаний о событиях дня исчезновения Марии и для рассказа о её дальнейших снах. |
| However, in 1991 Ann Williams described him as Æthelwulf's son, and this is now generally accepted by historians, including Frank Stenton, Barbara Yorke, and D. P. Kirby. | Однако в 1991 году Энн Уильямс назвала его сыном Этельвульфа, и в настоящее время эта версия является общепринятой историками, в том числе Фрэнком Стэнтоном, Барбарой Йорк и Д. П. Кирби. |
| On 27 December 1773 at Baughurst, Hampshire, Inglefield married Ann Smith, daughter of a gentleman of Greenwich named Robert Smith. | 27 декабря 1773 года в Бохерст, графство Хэмпшир, Инглефилд женился на Энн Смит, дочери джентльмена из Гринвича по имени Роберт Смит. |
| In 1777 he was married again, to Ann MacGregor, daughter of a Glasgow dye-maker, with whom he had two children: Gregory (1777-1804), who became a geologist and mineralogist, and Janet (1779-1794). | Во второй раз он женился в 1777 году на Энн МакГрегор, с которой у него было двое детей: Грегори (1777-1804), который стал геологом и минерологом и Джэнет (1779-1794). |
| She also starred in Jim Sheridan's Dream House, portraying Chloe Patterson, daughter of Ann and Jack Patterson (played by Naomi Watts and Marton Csokas, respectively). | Также она снялась в фильме Джима Шеридана «Дом грёз», где сыграла роль Хлои Паттерсон, дочери Энн и Джека Паттерсонов (роли которых сыграли Наоми Уоттс и Мартон Чокаш). |
| Ann "Annie" Kenney (13 September 1879 - 9 July 1953) was an English working-class suffragette who became a leading figure in the Women's Social and Political Union. | Энн «Энни» Кенни (англ. Ann «Annie» Kenney; 13 сентября 1879 - 9 июля 1953) - английская суфражистка из рабочего класса, ставшая ведущей фигурой в Женском общественно-политическом союзе. |
| Together, they had two children - Ann, born in 1840, and Joseph John, born in 1842. | У них было двое общих детей - Энн, 1840 года рождения, и Джозеф Джон, родившийся в 1842 году. |
| He was married to Ann Courtney Harrell from 1957 to 1959 and Jean Hale from 1961 to 1984. | Дважды был женат: на Энн Кортни Харрелл в 1957-1959 годах и на Джин Хейл с 1961 по 1984 год. |
| Hogg was the daughter of Sarah Ann "Sallie" Stinson and James Stephen "Big Jim" Hogg, later attorney general and governor of the state. | Айма была дочерью Сары Энн «Сэлли» Стинсон и Джеймса Стивена «Большого Джима» Хогга, ставшего генеральным прокурором Техаса и губернатором штата. |
| It is commonly called the Hodges meteorite because a fragment of it struck Ann Elizabeth Fowler Hodges (1920-1972). | Хотя официально он известен как Сулакогский метеорит, он часто упоминается как Ходжесский метеорит, поскольку его фрагмент ударил Энн Элизабет Ходжес (1920-1972). |
| Let's make Ann the backup, okay? | Пусть Энн играет в запасе, а? |
| Matthew Keeslar was born in Grand Rapids, Michigan, the son of Fred Keeslar and Ann Ferguson, who divorced in 1977. | Родился в Гранд-Рапидсе, Мичиган, и является сыном Фреда Кислара и Энн Фергюсон, которые развелись в 1977. |
| In speeches, television journalist Ann Curry and German Federal Foreign Minister Guido Westerwelle, as well as human rights activists Carolyn Gomes from Jamaica and Angelina Atyam from Uganda, emphasized the importance of a universal symbol in the worldwide struggle for human rights. | Тележурналистка Энн Кэрри, федеральный министр иностранных дел Германии Гидо Вестервелле и активисты правозащитного движения Кэролайн Гомес из Ямайки и Анжелина Ахенг Атьям из Уганды подчеркнули в своих выступлениях важное значение этого универсального символа в борьбе за права человека во всем мире. |
| Although Barry's entire adult life was lived as a man, Barry was born Margaret Ann Bulkley and was known as female in childhood. | Хотя всю взрослую жизнь Барри прожил как мужчина, он родился под именем Маргарет Энн Балкли (Margaret Ann Bulkley), и в детстве был известен как женщина. |
| This group of earlier settlers, led by Roger Conant, had migrated from a settlement on Cape Ann (near present-day Gloucester, Massachusetts) after it was abandoned. | Эта группа более ранних поселенцев, возглавляемая Роджером Конантом, мигрировала из поселения на мысе Энн (около нынешнего Глостера, штат Массачусетс) после его уничтожения. |
| The most interesting aspect of Castle Ward is that of its dual architecture, representing the differing tastes of Lord Bangor and his wife, Lady Ann Bligh. | Наиболее интересным аспектом замка Уард является его двойной архитектурный стиль: архитектура замка одновременно отражает вкусы лорда Бангор и его жены - леди Энн Блай. |