I don't know about this guy, ann. |
Что то я сомневаюсь насчет этого парня, Анн. |
I thought this was supposed to be about Ann. |
Я думал, это будет касаться Анн. |
I've got to take her to Ann's parents. |
Я отнесу ее к родителям Анн. |
This paper has been prepared by Ann Lisbet Brathaug and Tor Skoglund at the invitation of the secretariat. |
Настоящий документ был подготовлен Анн Лисбет Братхауг и Тором Скоглундом по просьбе секретариата. |
Members of the Council expressed the hope that a successor to Dame Ann Hercus could soon be appointed. |
Члены Совета выразили надежду на скорейшее назначение преемника дамы Анн Херкус. |
Author: Ann Lisbet Brathaug, Statistics Norway. |
Автор: Анн Лисбет Братэуг, Статистическое управление Норвегии. |
They were after Ann Crook, who was having an affair with a wealthy gentleman. |
Они приходили к Анн Крук, у которой был роман с богатым мужчиной. |
Meanwhile, I have informed the Council of my intention to appoint Ann Hercus as my Special Representative as of 1 July 1999. |
Тем временем я информировал Совет о моем намерении назначить Анн Херкус моим Специальным представителем с 1 июля 1999 года. |
Ann, you know I'm not like that. |
Анн, ты же знаешь, что я не такой. |
So Ann Crook... and the painter became lovers. |
Итак, Анн Крук и этот человек стали любовниками, да? |
Appointment of Ms. Ann Veneman as the next Executive Director of UNICEF |
Назначение г-жи Анн Виниман на должность следующего Директора-исполнителя ЮНИСЕФ |
I should also like to thank our colleague Ann Pollack of Canada for her cooperation. |
хотелось бы также поблагодарить нашего коллегу из Канады Анн Поллак за ее сотрудничество. |
Ann peterson Was the principal of fairview elementary school, |
Анн Петерсон была директором начальной школы Фэйрвью. |
Advisers: Ann Uustalu, Tove Skagerwall |
Советники: Анн Уусталу, Тове Шагервалль |
Delia Ann is taking me to dinner tonight! |
Делия Анн приглашает меня на сегодняшний обед! |
Sally Ann called me that night to babysit because she couldn't get a hold of you at work. |
Салли Анн позвонила мне той ночью, чтобы посидеть с детьми, потому что ты не мог отпроситься с работы. |
Brigadier General Yeo Cheng Ann (Singapore) is Chief of Staff and Deputy Force Commander, having arrived in the Mission area on 8 October 1993. |
Начальником штаба и заместителем Командующего Силами является бригадный генерал Ео Ченг Анн (Сингапур), который прибыл в расположение Миссии 8 октября 1993 года. |
Ann Harding, National Health Service Centre for Coding and Classification, England |
Анн Хардинг, Национальный центр кодирования и классификации Министерства здравоохранения, Англия |
On 15 September Dame Ann Hercus, Special Representative of the Secretary-General and Chief of Mission in Cyprus, briefed Council members before relinquishing her post. |
15 сентября перед членами Совета выступила специальный представитель Генерального секретаря, глава миссии на Кипре дама Анн Херкус, покидавшая эти посты. |
I would also take this opportunity to say goodbye and bid farewell to Ms. Ann Pollack of the Canadian Mission, who has completed four years of her tenure of duty here in the CD, and now she is returning to Ottawa. |
Мне хотелось бы, пользуясь случаем, высказать слова прощания и добрые напутствия г-же Анн Поллак из канадской миссии, которая завершает свое четырехлетнее служебное пребывание здесь, на КР, и теперь возвращается в Оттаву. |
Executive Director of UNICEF, Ms Ann M. Veneman, South African Minister of Health, Dr. Aaron Motsoaledi, and UNAIDS Executive Director Michel Sidibé. |
Исполнительный директор ЮНИСЕФ г-жа Анн М. Венеман, южноафриканский министр здравоохранения д-р Аарон Мотсоаледи и Исполнительный директор ЮНЭЙДС Мишель Сидибе. |
Ann Breiter (United States of America) (Deputy Head, Embassy to Burundi) |
Анн Брейтер (Соединенные Штаты Америки) (заместитель посла в Бурунди) |
Have you seen Alice's father, Ann? |
Ты виделась с ее отцом, Анн? |
At those meetings, I suggested that my Deputy Special Representative for Cyprus Dame Ann Hercus, begin a process of on-island talks with both parties with a view to reducing tension and promoting progress towards a just and lasting settlement. |
В ходе этих встреч я выступил с предложением о том, чтобы заместитель моего Специального представителя на Кипре дама Анн Херкус начала процесс островных переговоров с обеими сторонами в целях снижения напряженности и содействия прогрессу в направлении достижения справедливого и прочного урегулирования. |
As reported to the Security Council on 27 July 1999, my Special Representative, Ms. Ann Hercus, resigned for family reasons on 30 September 1999. |
Как сообщалось Совету Безопасности 27 июля 1999 года, мой Специальный представитель г-жа Анн Херкус подала в отставку по семейным обстоятельствам 30 сентября 1999 года. |