Примеры в контексте "Ann - Энн"

Все варианты переводов "Ann":
Ann
Примеры: Ann - Энн
But I know that Betty Ann is dead. Но я знаю, что Бетти Энн мертва!
I know, Ann, you keep starting all these sentences and not finishing - Я знаю, Энн, ты начинаешь все эти предложения и не заканчиваешь...
So, do you like spy on Ann? Энди, тебе нравится шпионить за Энн?
I hope Ann and Mark got home okay. Надеюсь Энн и Марк благополучно добрались до дома
And much larger, "Ann." И гораздо больше - "Энн".
If we make noise, we'll just end up like Aziz and Beth Ann's dad. Если мы будем шуметь, мы можем закончить так же как и Азис и отец Бэт Энн.
Why would I throw Ron Swanson an Ann Perkins party? Зачем я буду устраивать Рону Свонсону праздник, как для Энн Перкинс?
So the only people that know are my mom, Ann, and Ron. Итак, все кто знают, это моя мама, Энн и Рон.
Listen, could you please call Ann Perkins and tell her that I will be unable to enjoy lunch with her today, as I am just swamped. Слушай, ты не могла бы позвонить Энн Перкинс и сказать ей, что я не смогу с ней пообедать сегодня, так как у меня завал на работе.
How about Raggedy Ann and Andy? Как начет Тряпичных Энн и Энди?
Okay, so forensics proved that Lou Ann drowned her stepkids and then set the house on fire to cover it. Хорошо, таким образом, судебная экспертиза доказала что Лу Энн утопила своих детей. а затем подожгла дом для сокрытия следов преступления.
"Formal statement given by Ann Sutton, resident of Westwood, California." "Формальное заявление, данное Энн Саттон, жительницей Уэствуда, Калифорния."
How much do you think Ann would miss this sconce? Как думаете, Энн сильно будет скучать по этому бра?
Ann's told us she was held in a caravan for two nights after they removed her from Milton Avenue. Энн рассказала, что ее две ночи держали в фургоне после того, как перевезли из дома на Милтон Авеню.
I don't know, maybe mark and Ann would... [gasps] Не знаю, может Марк и Энн подойдут...
In mid-May, three of Bundy's Washington State DES coworkers, including Carole Ann Boone, visited him in Salt Lake City and stayed for a week in his apartment. В середине мая трое коллег Банди из DES, включая Кэрол Энн Бун, остались у него на неделю в Солт-Лейк-Сити.
Ann? Please, I have to get away from here. Энн? пожалста, я должна уйти отсюда
I do have a store credit for Ann Taylor. Ha! О, схожу в магазин Энн Тейлор.
Now, did Ann say why she was looking for the site of an old orchard? Энн сказала, зачем ей нужно знать местоположение старого сада?
Now, artist Ann Hamilton has said, "Labor is a way of knowing." Художница Энн Гамильтон сказала: «Труд есть способ познания».
How in the hell could you allow something like this to happen, Ann? Какого чёрта ты позволила подобному произойти, Энн?
Ann, how much flu vaccine does the hospital still have? Энн, сколько вакцины осталось в больнице?
Following the hearing, the public prosecution service confirmed that Sally Ann Spector will appear in the Crown Court on Monday 2nd July to face charges of perverting the course of justice. После слушания прокуратура подтвердила, что Салли Энн Спектор вызвана в Верховный Суд в понедельник 2-го июля для рассмотрения обвинения в препятствии правосудию.
This report is informed by the results of the consultation and a research paper conducted by an independent consultant, Ann Skelton, of the University of Pretoria, South Africa. В настоящем докладе использованы результаты консультаций и материалы исследования, проведенного независимым консультантом Энн Скелтон из Университета Претории, Южная Африка.
The Shirley Ann Sullivan Educational Foundation facilitates and financially supports youth-serving programmes as a means of promoting empowerment of people in achieving poverty eradication, social integration and full employment and decent work for all. Фонд образования им. Ширли Энн Салливан оказывает содействие и финансовую поддержку осуществлению молодежных программ как инструмента, способствующего расширению прав и возможностей людей в целях достижения искоренения нищеты, социальной интеграции и полной занятости и достойной работы для всех.