| Ann, I have something to ask you. | Энн, я хочу кое о чем спросить тебя. |
| My dear Ann, you're being utterly absurd. | Моя дорогая Энн, ты говоришь полную чепуху. |
| Megan Ann Rose is 12 years old, blond hair with hazel eyes. | Меган Энн Роуз, 12 лет, белые волосы, светло-карие глаза. |
| Ohio loves you, Ann Coulter! | Огайо любит тебя, Энн Коултер! |
| Ann means everything to me. | Энн для меня всё. |
| Ann, I don't think you ought to put things behind your ears. | Анна, не нужно класть всякую ерунду за уши. |
| Ann, you can help/Charlie carry the vegetables. | Анна, помоги Чарли донести овощи. |
| Ann says you have a telegram for me. | Анна сказала, что нам пришла телеграмма. |
| Ann, let me speak with you for a minute. | Анна, можно с вами поговорить минутку? |
| "Ann is behind Sally. Mark is in front of Bill." | Анна позади Салли, а Марк впереди Билла. |
| On 15 September Dame Ann Hercus, Special Representative of the Secretary-General and Chief of Mission in Cyprus, briefed Council members before relinquishing her post. | 15 сентября перед членами Совета выступила специальный представитель Генерального секретаря, глава миссии на Кипре дама Анн Херкус, покидавшая эти посты. |
| Ann Hercus continues as my Deputy Special Representative and Chief of Mission of the United Nations Operation in Cyprus and Major-General Evergisto A. de Vergara continues as Force Commander. | Заместителем моего Специального представителя и Руководителем Миссии в рамках Операции Организации Объединенных Наций на Кипре по-прежнему является Анн Херкус, а Командующим Силами - генерал-майор Эверхисто А. де Вергара. |
| Quit "what," Ann? | Оставляешь что, Анн? |
| I love you, Ann. | Я люблю тебя, Анн. |
| I'm Ann, Ann Marai. | Меня зовут Анн, Анн Марай. |
| Let's get Julia Ann Mercer in here. | Мы еще не пробовали вызвать сюда Джулию Эн Мерсер. |
| Look, Ann, let's not make this harder than it has to be. | Где ты? Эн, давай не будем делать друг другу еще больнее. |
| I came home early. I saw you, Ann. | Я вас видел, Эн. Я был там. |
| Sharing a similar view, Ann Lee wrote in Metro: "I know it's fun to slate but she's got a great voice - that's a fact". | Разделяя похожую мысль, Эн Ли из газеты Metro написала: «Я знаю, насколько забавно критиковать Лану, но факт остается фактом, что у неё великолепный голос». |
| Now, the name they've floated to replace me is Ann Vescey. | Как мне сообщили, на мое место встанет Эн Визи. |
| Ann, please come on. | Энни, прошу тебя. |
| It's a Raggedy Ann doll now. | Теперь это Тряпичная Энни. |
| I saw some raggedy Ann dolls. | Видела несколько Тряпичных Энни (прим. кукла, персонаж детских книг) |
| That's what our Ann was driving. | На таком же ездила Энни! - Шаф. |
| One morning, Ann asks David if he would marry her again if he had it to do over. | И вот однажды Энни спрашивает Дэвида, женился бы он на ней, если бы судьба предоставила снова такую возможность. |
| If I've forgotten anything, I'll send Ann. | Если я что-то забыла, я пошлю Анну. |
| I lost Joan and Ann together. | Я потеряла Джоан и Анну одновременно. |
| She and three others, including Ann Wambui Nakuru, were acquitted of robbery charges. | С нее и трех других лиц, включая Анну Вамбуи Нгангу, были сняты обвинения в ограблении. |
| Here you can click the Add button to add Ann, Bob and Carol as members of the group. | Здесь вы можете нажать на кнопку Add (добавить), чтобы сделать Анну, Боба и Кэрол членами группы. |
| email address and then add Ann, Bob and Carol as members of the distribution list. | а затем добавить Анну, Боба и Кэрол в качестве членов этого списка распределения. |
| Following comprehensive training and optimization procedures, the ANN model with the best performance for each biotype included all eight input parameters. | После проведения всеобъемлющих процедур подготовки и оптимизации модель ИНС с максимальной эффективностью по каждому биотипу включала все восемь входных параметров. |
| A map produced by CCE from an equation extracted from an ANN model of the clover clone data showed that reductions in biomass are expected in large areas of central and southern Europe. | Карта, составленная КЦВ по уравнению, полученному на основе модели ИНС по данным клонов клевера, показывает, что на значительной территории центральной и южной Европы ожидается сокращение биомассы. |
| Thus, the outcome of this ANN modelling approach has confirmed the importance of the relative growth rate and the stomatal conductance of a species in determining sensitivity to ozone. | Таким образом, результаты данного моделирования ИНС подтвердили значимость относительной скорости роста и устьичной проводимости данного вида растительности при определении степени чувствительности к воздействию озона. |
| For the first time, an equation extracted from an ANN model of the clover clone data has been used by the Coordinating Center for Effects (CCE) to produce a map showing that reductions in biomass are expected in large areas of central and southern Europe. | Впервые уравнение, полученное с использованием модели ИНС для данных по клону клевера, было использовано Координационным центром по воздействию (КЦВ) для составления карты, из которой видно, что на значительной территории центральной и южной Европы следует ожидать снижения биомассы. |
| The number of inputs to the model was reduced by first ranking them by relative importance based on the weights of the ANN model, and then by creating a linear correlation matrix for all of the inputs. | Количество входных данных модели сокращалось сначала путем их ранжирования по относительной значимости, определяемой весовыми значениями модели ИНС, а затем за счет составления матрицы линейной корреляции для всех входных данных. |
| She has appeared in advertisements for Ann Taylor, Calvin Klein Jeans, Cole Haan, and Givenchy. | Её стали приглашать для съёмок в рекламных кампаниях: «Calvin Klein Jeans», «Ann Taylor», «Cole Нaan» и «Givenchy». |
| To become our partner you need to buy more than 10 licenses for content management system cms:ann, and fill new partners' registration form. | Для того чтобы стать партнером, нужно приобрести более 10 лицензий на систему управления контентом cms:ann, а также пройти онлайн-регистрацию партнеров. |
| People from the South sign slower than people in the North-even people from northern and southern Indiana have different styles. - Walker, Lou Ann (1987). | Люди с юга жестикулируют медленнее, чем северяне, различия имеются даже между югом и севером Индианы. - Walker, Lou Ann. |
| There, in addition to the shorts, he worked on both of the studio's feature-length films, Gulliver's Travels and Mr. Bug Goes to Town, as well as the two-reel Raggedy Ann & Raggedy Andy. | На новом месте он принял участие в создании двух полнометражных мультфильмов, Gulliver's Travels и Hoppity Goes to Town, а также мультфильма Raggedy Ann & Raggedy Andy. |
| Her parents Samuel Rayner and Ann Rayner (née Manser) were both noted artists, Samuel having been accepted for exhibition at the Royal Academy when he was 15. | Её родители, Самуэль Рэйнер (Samuel Rayner) и Энн Рэйнер (Ann Rayner) оба были известными художниками, Самуэль был допущен к выставке в Королевской академии художеств, когда ему было 15 лет. |
| It's like the Diary Of Ann Frank. | Прямо как в дневнике Анны Франк. |
| Welcome to the "Saint Ann" trust fund. | Добро пожаловать в приют святой Анны! |
| Ann and her people? | Анны и её людей? |
| Ann has no sister. | У Анны нет сестры. |
| In 1624, a block house was built on the original island, then much smaller, to guard the entrance to Copenhagen harbor together with St. Ann's Fortress (now Kastellet) on the coast just north of city. | В 1624 году на Рефхалеёэне, когда он первоначально был островом, был построен блокгауз, чтобы защищать вход в гавань Копенгагена вместе с крепостью Святой Анны (сейчас - Кастеллет) на берегу северной части города. |
| Just tell Ann... that Andrew called. | Только, прошу, скажите Ан... Да, пани редактору, что звонил Анджей. |
| Her daughter, Ann Soon Hee, born in March 1981, was a student at the Hongwon Elementary School. | Ее дочь Ан Сун Хи родилась в марте 1981 года, училась в начальной школе города Хонвон. |
| Ann Jung Chul was reportedly transferred to the Hamheung National Security Agency. | Согласно имеющимся данным, Ан Чон Чхоль был переведен в тюрьму управления государственной безопасности города Хамхён. |
| The source argues the family's guilt by association with suicide of Ann Gyung Shin violates international human rights law. | Источник утверждает, что преследование членов семьи совершившего самоубийство Ан Чон Сина является нарушением международных норм в области прав человека. |
| Kim Im Bok, Kim Bok Shil, Ann Gyung Shin, Ann Jung Chul, Ann Soon Hee and Kwon Young Guen | Ким Им Бок, Ким Бок Силь, Ан Чон Син, Ан Чон Чхоль, Ан Сун Хи и Квон Юн Ген |
| About a week ago, something changed in Ann. | Около недели назад что-то изменилось в Анне. |
| I'll have Ann prepare rooms for you. | Я скажу Анне подготовить для вас комнаты. |
| You'll sail on the Duchess Ann. | Вы поплывёте на "Герцогине Анне". |
| Phillip, l-l promised Ann l-I would - | Я уже обещал Анне. |
| Of course, without this permission being granted you'd expect that Exchange 2007 will enforce security and ensure that Ann will not be able to send as the distribution group. | Конечно, если вы не дадите такого права, то безопасность Exchange 2007 не позволит Анне отправлять письма от имени группы распределения. |
| Go talk to the woman again - this Ann Talarico. | Поговорите со свидетельницей снова - с этой Анной Таларико. |
| And that's why you played that game with Ann and Roger. | Поэтому ты стал играть в эту игру с Анной и Роджером. |
| And he was with Ann for what, over a year? | Он провел с Анной год? |
| Ann and I have known each other forever. | Мы с Анной давние друзья. |
| The system was developed for research purposes by the American biochemist Alexander Shulgin, and published with co-authors Ann Shulgin and Peyton Jacob, III, in a 1986 issue of the journal Methods and Findings in Experimental and Clinical Pharmacology. | Система была разработана в исследовательских целях американским биохимиком Александром Шульгиным и в 1986 появилась в выпуске журнала Methods and Findings in Experimental and Clinical Pharmacology в соавторстве с Анной Шульгиной и Пейтоном Джейкобом. |