| Wing angle, roll bar, suspension, brakes. | Угол антикрыла, трубчатый каркас, подвеска, тормоза. |
| Tilt angle, height difference with a seat mounting, surface. | 2 Угол наклона, разница в высоте крепления сиденья, текстура поверхности. |
| "A" is the steering wheel angle in degrees that produces a steady state lateral acceleration of 0.3g for the test vehicle. | "А" представляет собой угол поворота рулевого колеса в градусах, который создает устойчивое состояние бокового ускорения величиной 0,3g, действующего на испытываемое транспортное средство. |
| The angle does not suggest a shot from a tree or roof top. | Угол стрельбы не предполагает, что выстрел был сделан с дерева или крыши . |
| The head impact conditions (speed and angle) were considered together. | Условия удара головой (скорость и угол удара) рассматривались вместе. |
| Slope geometry (height, angle, berms); | с) геометрия откоса (высота, угол, бермы); |
| As long as you brought the angle. | Главное, что угол с тобой. |
| Well, knowing the distance that the bullet traveled would allow me to determine the angle by degree. | Зная расстояние, которое прошла пуля, я бы смогла определить угол в градусах. |
| Right.The angle of applied force was 28 degrees. | Верно. Угол приложения силы был 28 градусов. |
| I just ran down the hong kong angle. | Я только что сбегал вниз, на угол Гонконга. |
| Look at the angle that wheel achieves when he's going round the corner. | Посмотрите на какой угол поворачиваются колеса, когда он проходит поворот. |
| That could be the angle of perturbation of a distant galaxy. | Это может быть угол возмущения удаленной галактики. |
| The angle of entry for the knife. | Угол, под которым был нанесен удар ножом. |
| Now, help me get the right angle and lower the visor. | Помоги выбрать правильный угол, да опусти козырёк. |
| It gives the enemy gunners a clear, unobstructed angle of fire. | Она дает вражеским стрелкам неограниченный угол обстрела. |
| Yes, but you have to go wider, the angle is too tight. | Да, но вы должны ехать шире, угол слишком крутой. |
| The angle of the jaw indicates a male. | Угол челюсти указывает, что это мужчина. |
| Now, angle the trajectory facing the Turks. | Теперь, угол траектории столкновения с турками. |
| Optimum angle of entry in minus seven degrees. | Оптимальный угол сближения минус 70 градусов. |
| All you have to do is calculate the velocity, mass and angle. | Нужно всего лишь посчитать скорость, массу и угол. |
| Tack hard to starboard to alter our angle of approach. | Двинул на правый борт, чтобы изменить наш угол подхода. |
| I need you to hold the probe steady so I can adjust the angle. | Ты должна держать зонд крепко, чтобы я мог отрегулировать угол. |
| Plus, the angle's all wrong. | К тому же угол совсем не такой. |
| Ten yards north, we'd have an angle. | Десять ярдов северней, и у нас будет угол обстрела. |
| I need the exact angle it's built on. | Мне нужен точный угол, под которым оно построено. |