The Hobby Eberly telescope in Texas also has a fixed angle of inclination. |
Телескоп "Хобби-Эберли" в Техасе также имеет фиксированный вертикальный угол. |
The angle between two term frequency vectors cannot be greater than 90º. |
Угол между двумя векторами частоты терма не может быть больше, чем 90º. |
In the least severe cases, surgical repositioning of the upper and lower jaws is usually enough to normalize the angle. |
В менее сложных случаях. хирургического изменения верхней и нижней челюсти бывает достаточно, чтобы нормализовать угол. |
Given it's current angle, a remote corner of the CJ Brown State Forest and Reservoir. |
Учитывая этот текущий угол, это удаленный уголок Государственного лесного заповедника и водохранилище. |
We'll change the angle and shoot them following her. |
Мы изменим угол и снимем сцену погони. |
Position, trajectory, angle, date, time. |
Положение, траектория, угол, дата, время. |
The angle of the wound suggests that the person who stabbed Barge was facing him. |
Угол ранения утверждает, что тот человек который ударил Барджа отвёрткой, стоял лицом к нему. |
You have a better angle than I do, anyway. |
У тебя всё равно лучше угол обстрела. |
Click a position in the grid to define the rotation angle for the hatch lines. |
Щелкните положение в сетке, чтобы определить угол наклона линий штриховки. |
Enter a rotation angle for the selected gradient. |
Введите угол поворота для выбранного градиента. |
Rezero keeps his balance by constantly measuring his pitch angle with a sensor. |
Резеро балансирует, постоянно измеряя угол наклона с помощью сенсора. |
I had a better angle to see everything. |
У меня угол обзора был лучше. |
The angle causes an acoustic reflection from the stairs to my desk. |
Угол наклона отражает звук с лестницы на мой стол. |
You'll need to maintain a zero angle. |
Вы должны поддерживать нулевой угол. Конец. |
It gives me a different angle on the aid issue. |
Это даёт мне новый угол зрения на ситуацию с гуманитарной помощью. |
It's all about angle, line, and how much you excite everybody. |
Главное - угол, линия и то, как сможешь всех впечатлить. |
Also, look at the angle of each strike. |
Также, посмотрите на угол каждого перелома. |
That's not the angle WE filmed it from. |
Это не тот угол, с которого мы снимали. |
Same angle, same exposure five nights ago. |
Те же угол и экспозиция 5 дней назад. |
Well, for starters, he's got to give up the champion angle... quit saving' girls in alleys. |
Ну, для начала, ему нужно оставить угол чемпиона... Прекратить спасать девушек в переулках. |
Debakeys and a right angle, please. |
Дебейки и правый угол, пожалуйста. |
I wanted to cut the angle down as you approached the objective. |
Я хотел срезать угол, поскольку Вы приблизились к цели. |
So, that would make you have to know the angle between the building and the sidewalk. |
Поэтому тебе нужно знать угол между зданием и тротуаром. |
I also need eyes on every angle in, out, and around the bank. |
Нужно осмотреть каждый угол внутри и снаружи банка. |
the re-entry angle needs to be 38 degrees. |
Чтобы войти в атмосферу, необходим угол в 38 градусов. |