| The Hobby Eberly telescope in Texas also has a fixed angle of inclination. | Телескоп "Хобби-Эберли" в Техасе также имеет фиксированный вертикальный угол. |
| The angle between two term frequency vectors cannot be greater than 90º. | Угол между двумя векторами частоты терма не может быть больше, чем 90º. |
| In the least severe cases, surgical repositioning of the upper and lower jaws is usually enough to normalize the angle. | В менее сложных случаях. хирургического изменения верхней и нижней челюсти бывает достаточно, чтобы нормализовать угол. |
| Given it's current angle, a remote corner of the CJ Brown State Forest and Reservoir. | Учитывая этот текущий угол, это удаленный уголок Государственного лесного заповедника и водохранилище. |
| We'll change the angle and shoot them following her. | Мы изменим угол и снимем сцену погони. |
| Position, trajectory, angle, date, time. | Положение, траектория, угол, дата, время. |
| The angle of the wound suggests that the person who stabbed Barge was facing him. | Угол ранения утверждает, что тот человек который ударил Барджа отвёрткой, стоял лицом к нему. |
| You have a better angle than I do, anyway. | У тебя всё равно лучше угол обстрела. |
| Click a position in the grid to define the rotation angle for the hatch lines. | Щелкните положение в сетке, чтобы определить угол наклона линий штриховки. |
| Enter a rotation angle for the selected gradient. | Введите угол поворота для выбранного градиента. |
| Rezero keeps his balance by constantly measuring his pitch angle with a sensor. | Резеро балансирует, постоянно измеряя угол наклона с помощью сенсора. |
| I had a better angle to see everything. | У меня угол обзора был лучше. |
| The angle causes an acoustic reflection from the stairs to my desk. | Угол наклона отражает звук с лестницы на мой стол. |
| You'll need to maintain a zero angle. | Вы должны поддерживать нулевой угол. Конец. |
| It gives me a different angle on the aid issue. | Это даёт мне новый угол зрения на ситуацию с гуманитарной помощью. |
| It's all about angle, line, and how much you excite everybody. | Главное - угол, линия и то, как сможешь всех впечатлить. |
| Also, look at the angle of each strike. | Также, посмотрите на угол каждого перелома. |
| That's not the angle WE filmed it from. | Это не тот угол, с которого мы снимали. |
| Same angle, same exposure five nights ago. | Те же угол и экспозиция 5 дней назад. |
| Well, for starters, he's got to give up the champion angle... quit saving' girls in alleys. | Ну, для начала, ему нужно оставить угол чемпиона... Прекратить спасать девушек в переулках. |
| Debakeys and a right angle, please. | Дебейки и правый угол, пожалуйста. |
| I wanted to cut the angle down as you approached the objective. | Я хотел срезать угол, поскольку Вы приблизились к цели. |
| So, that would make you have to know the angle between the building and the sidewalk. | Поэтому тебе нужно знать угол между зданием и тротуаром. |
| I also need eyes on every angle in, out, and around the bank. | Нужно осмотреть каждый угол внутри и снаружи банка. |
| the re-entry angle needs to be 38 degrees. | Чтобы войти в атмосферу, необходим угол в 38 градусов. |