| Now let me just get a good angle. | Теперь осталось только найти хороший угол. |
| But as the asteroid approaches this planet, the angle becomes so great that even the power of a starship... | Но когда астероид приблизится к планете, угол становится таким большим, что даже всей энергии звездолета... |
| Okay, now, look at me from that angle. | Хорошо, теперь, посмотри на меня с что угол. |
| Right. It records path, speed, angle and impact. | Ну да, записывает дорожку, скорость, угол и силу удара. |
| However, the camera angle permits accurate estimation of the suspect's shoe size. | Однако, угол расположения камеры позволяет точно определить размер обуви подозреваемого. |
| The angle doesn't necessary tell us their height. | Угол удара еще не говорит нам о его росте. |
| And based on the angle, the picture was taken from this building. | И, опираясь на угол обзора, Снимок был сделан из этого здания. |
| He said from here the angle's wrong. | Он сказал, что тут неправильный угол обзора. |
| The camera angle switches with oncoming traffic. | Угол обзора камеры переключается на встречном движении. |
| The tanks will not see us, and we have a good angle. | Танком точно не подавит. А угол есть. |
| Maybe you should open up the angle a little more. | Возможно, ты должен немного больше открыть угол. |
| 4/ The angle is only for shield design and has not to be checked on finished filament lamps. | 4/ Угол касается только формы экранирующей части и не должен проверяться на готовых лампах накаливания. |
| Vertical angle: 15º above and below the horizontal. | Вертикальный угол: 15о вверх и вниз от горизонтали. |
| if angle is not constant see paragraph 5.4.2.1. | если угол не постоянен, см. пункт 5.4.2.1. |
| The test loading must be applied on the rim and between two spokes that confine the greatest angle. | Испытательная нагрузка должна прилагаться к ободу и между двумя спицами, образующими наибольший угол. |
| Cam phase shift angle: Position, size and number: | 5.3.2 Угол сдвига фаз клапанного распределения: 6.1 Расположение, размеры и количество: |
| The grooves 3 and 4 can be offset in the circumferential direction by an angle close to or equal to 180º. | Канавки З и 4 могут быть смещены в окружном направлении на угол близкий или равный 180º. |
| Horizontal angle: 45º outwards, forwards and rearwards. | Горизонтальный угол: 45о наружу, вперед и назад. |
| In the case of trailers, the angle inwards may be reduced to 10º. | Для прицепов угол внутрь может быть уменьшен до 10о. |
| The angle between these polygons can be adjusted within a significant range (from 0 to 180 degrees). | Эти многоугольники могут менять угол между собой в значительных пределах (от 0 до 180 градусов). |
| The diffuser axes have a positive angle of attack. | Оси диффузоров имеют положительный угол атаки. |
| The angle of the velocity vector at the time of impact shall be calculated or measured. | Угол вектора скорости в момент удара рассчитывается или измеряется. |
| The precise angle within this range shall be specified by the vehicle manufacturer. | Точный угол в указанных выше пределах может устанавливаться заводом-изготовителем. |
| The angle of this plane with respect to the equator is called its inclination. | Угол такой плоскости по отношению к экватору называется ее наклонением. |
| The observation angle is always positive and, in the case of retro-reflection, is restricted to small angles. | Угол наблюдения всегда является положительным и в случае светоотражения ограничивается малыми значениями. |