Now let me just get a good angle. |
Теперь осталось только найти хороший угол. |
But as the asteroid approaches this planet, the angle becomes so great that even the power of a starship... |
Но когда астероид приблизится к планете, угол становится таким большим, что даже всей энергии звездолета... |
Okay, now, look at me from that angle. |
Хорошо, теперь, посмотри на меня с что угол. |
Right. It records path, speed, angle and impact. |
Ну да, записывает дорожку, скорость, угол и силу удара. |
However, the camera angle permits accurate estimation of the suspect's shoe size. |
Однако, угол расположения камеры позволяет точно определить размер обуви подозреваемого. |
The angle doesn't necessary tell us their height. |
Угол удара еще не говорит нам о его росте. |
And based on the angle, the picture was taken from this building. |
И, опираясь на угол обзора, Снимок был сделан из этого здания. |
He said from here the angle's wrong. |
Он сказал, что тут неправильный угол обзора. |
The camera angle switches with oncoming traffic. |
Угол обзора камеры переключается на встречном движении. |
The tanks will not see us, and we have a good angle. |
Танком точно не подавит. А угол есть. |
Maybe you should open up the angle a little more. |
Возможно, ты должен немного больше открыть угол. |
4/ The angle is only for shield design and has not to be checked on finished filament lamps. |
4/ Угол касается только формы экранирующей части и не должен проверяться на готовых лампах накаливания. |
Vertical angle: 15º above and below the horizontal. |
Вертикальный угол: 15о вверх и вниз от горизонтали. |
if angle is not constant see paragraph 5.4.2.1. |
если угол не постоянен, см. пункт 5.4.2.1. |
The test loading must be applied on the rim and between two spokes that confine the greatest angle. |
Испытательная нагрузка должна прилагаться к ободу и между двумя спицами, образующими наибольший угол. |
Cam phase shift angle: Position, size and number: |
5.3.2 Угол сдвига фаз клапанного распределения: 6.1 Расположение, размеры и количество: |
The grooves 3 and 4 can be offset in the circumferential direction by an angle close to or equal to 180º. |
Канавки З и 4 могут быть смещены в окружном направлении на угол близкий или равный 180º. |
Horizontal angle: 45º outwards, forwards and rearwards. |
Горизонтальный угол: 45о наружу, вперед и назад. |
In the case of trailers, the angle inwards may be reduced to 10º. |
Для прицепов угол внутрь может быть уменьшен до 10о. |
The angle between these polygons can be adjusted within a significant range (from 0 to 180 degrees). |
Эти многоугольники могут менять угол между собой в значительных пределах (от 0 до 180 градусов). |
The diffuser axes have a positive angle of attack. |
Оси диффузоров имеют положительный угол атаки. |
The angle of the velocity vector at the time of impact shall be calculated or measured. |
Угол вектора скорости в момент удара рассчитывается или измеряется. |
The precise angle within this range shall be specified by the vehicle manufacturer. |
Точный угол в указанных выше пределах может устанавливаться заводом-изготовителем. |
The angle of this plane with respect to the equator is called its inclination. |
Угол такой плоскости по отношению к экватору называется ее наклонением. |
The observation angle is always positive and, in the case of retro-reflection, is restricted to small angles. |
Угол наблюдения всегда является положительным и в случае светоотражения ограничивается малыми значениями. |