No, a 45 degree angle is best. |
Нет, лучше поверни голову на 45 градусов. |
We head upwards at an 80- degree angle. |
Теперь вверх, под углом в 80 градусов. |
And in the pelvic bone from this direction, at a 90-degree angle. |
А в тазовую кость по этому направлению под углом 90 градусов. |
The human eye sees within the 180 degree angle. |
Глаз человека видит в пределах 180 градусов. |
I set a small mirror at a 45-degree angle. |
Я установил маленькое зеркало под 45 градусов. |
You attack at a 90-degree angle. |
А ты атакуешь с угла в 90 градусов. |
Is that the sliver is connected at a near 90 degree angle. |
Этот осколок соединялся с соседним под углом почти 90 градусов. |
Each sector has, in section, the appearance of a 90 degree angle. |
Каждый сектор в сечении имеет вид угла в 90 градусов. |
We slept at a 45-degree angle. |
Мы спали под углом 45 градусов. |
This fracture was made by a blunt object striking her face at an almost 90-degree angle. |
Перелом был результатом удара тупым предметом по лицу под углом почти 90 градусов. |
This false start kerf on the left distal ulna - it's a perfect 70-degree angle. |
Ложное начало пропила на левой дистальной локтевой кости... составляет точный угол в 70 градусов. |
It was bent on a 25 degree angle, like a boomerang. |
К тому же, согнутый под углом 25 градусов, как бумеранг. |
What if the body dropped at a 90-degree angle? |
Что если тело бросили под углом 90 градусов? |
The plane's at a 90 degrees angle, your hair is on fire, you're looking for this. |
Самолёт развернуло на 90 градусов, ваши волосы горят, и вы смотрите на это. |
Snowboarders who ride switch may adopt a "duck stance", where the feet are mounted turned out, or pointed away from the mid-line of the body, typically at a roughly 15 degree angle. |
Сноубордисты, которые ездят на переключателях, могут принять «стойку утки», когда ноги немного повернуты или направлены от средней линии тела (обычно под углом примерно 15 градусов). |
I just got a call from a guy down at the marina that it's leaning starboard at a 45 degree angle. |
Мне только что позвонил парень оттуда, он говорит, что тренирует на ней повороты на правый борт на 45 градусов. |
it's 15 feet down, it's at a 45-degree angle. |
Всего лишь... 5 метров, в 45 градусов. |
Right, 90º angle; |
Под углом в 80 градусов. |
At a 45 degree angle - |
под углом 45 градусов... |
It came in at a 45-degree angle to the hull, sliced through two propulsion systems. |
Заряд прошел под углом 45 градусов, срезал две силовые установки. |
It looks to be at a 90-degree angle to the leg fractures. |
Кажется, они сломаны под углом 90 градусов относительно ног. |
Left clavicle... sub-xiphoid... go in at a 45 degree angle... |
Левая ключица... подгрудинный угол... войти под углом в 45 градусов... |
It's at nearly a perfect 45-degree angle. |
Стакан под углом почти ровно в 45 градусов. |
The magic bullet enters the President's back, headed downward at a 17-degree angle. |
Волшебная пуля вошла в спину президента, пролетела вниз под углом в 17 градусов. |
For old and new 2-D charts the default starting angle is 90 degrees. |
Как для старых, так и новых двумерных диаграмм начальный угол по умолчанию составляет 90 градусов. |