| No, a 45 degree angle is best. | Нет, лучше поверни голову на 45 градусов. |
| We head upwards at an 80- degree angle. | Теперь вверх, под углом в 80 градусов. |
| And in the pelvic bone from this direction, at a 90-degree angle. | А в тазовую кость по этому направлению под углом 90 градусов. |
| The human eye sees within the 180 degree angle. | Глаз человека видит в пределах 180 градусов. |
| I set a small mirror at a 45-degree angle. | Я установил маленькое зеркало под 45 градусов. |
| You attack at a 90-degree angle. | А ты атакуешь с угла в 90 градусов. |
| Is that the sliver is connected at a near 90 degree angle. | Этот осколок соединялся с соседним под углом почти 90 градусов. |
| Each sector has, in section, the appearance of a 90 degree angle. | Каждый сектор в сечении имеет вид угла в 90 градусов. |
| We slept at a 45-degree angle. | Мы спали под углом 45 градусов. |
| This fracture was made by a blunt object striking her face at an almost 90-degree angle. | Перелом был результатом удара тупым предметом по лицу под углом почти 90 градусов. |
| This false start kerf on the left distal ulna - it's a perfect 70-degree angle. | Ложное начало пропила на левой дистальной локтевой кости... составляет точный угол в 70 градусов. |
| It was bent on a 25 degree angle, like a boomerang. | К тому же, согнутый под углом 25 градусов, как бумеранг. |
| What if the body dropped at a 90-degree angle? | Что если тело бросили под углом 90 градусов? |
| The plane's at a 90 degrees angle, your hair is on fire, you're looking for this. | Самолёт развернуло на 90 градусов, ваши волосы горят, и вы смотрите на это. |
| Snowboarders who ride switch may adopt a "duck stance", where the feet are mounted turned out, or pointed away from the mid-line of the body, typically at a roughly 15 degree angle. | Сноубордисты, которые ездят на переключателях, могут принять «стойку утки», когда ноги немного повернуты или направлены от средней линии тела (обычно под углом примерно 15 градусов). |
| I just got a call from a guy down at the marina that it's leaning starboard at a 45 degree angle. | Мне только что позвонил парень оттуда, он говорит, что тренирует на ней повороты на правый борт на 45 градусов. |
| it's 15 feet down, it's at a 45-degree angle. | Всего лишь... 5 метров, в 45 градусов. |
| Right, 90º angle; | Под углом в 80 градусов. |
| At a 45 degree angle - | под углом 45 градусов... |
| It came in at a 45-degree angle to the hull, sliced through two propulsion systems. | Заряд прошел под углом 45 градусов, срезал две силовые установки. |
| It looks to be at a 90-degree angle to the leg fractures. | Кажется, они сломаны под углом 90 градусов относительно ног. |
| Left clavicle... sub-xiphoid... go in at a 45 degree angle... | Левая ключица... подгрудинный угол... войти под углом в 45 градусов... |
| It's at nearly a perfect 45-degree angle. | Стакан под углом почти ровно в 45 градусов. |
| The magic bullet enters the President's back, headed downward at a 17-degree angle. | Волшебная пуля вошла в спину президента, пролетела вниз под углом в 17 градусов. |
| For old and new 2-D charts the default starting angle is 90 degrees. | Как для старых, так и новых двумерных диаграмм начальный угол по умолчанию составляет 90 градусов. |