Don't push that angle on me. |
Не загоняйте меня в угол. |
Just need the right angle. |
Просто надо найти подходящий угол. |
This is a perfect 90-degree angle by nature. |
Это идеальный угол 90 градусов. |
The angle of the entry's more extreme, though. |
Хотя угол попадания боле крутой. |
Look at the angle... down and in. |
Видите угол? Сверху вниз. |
I can't get the angle. |
Я не могу поймать угол. |
The exact height and the angle the photographer used. |
Точный рост и угол фотографа. |
The angle is specified in radians. |
Угол указывается в радианах. |
Defines the angle for point reduction. |
Определяет угол для сжатия точек. |
Enter the angle of the slant axis. |
Введите угол для оси наклона. |
Maximum angle, maximum depth. |
Максимальный угол, максимальная глубина. |
Almost a 90I angle. |
Он имеет почти прямой угол. |
It's just a new angle. |
Просто мы поменяли угол. |
But the cutting angle is the same. |
Но угол разрезов такой же. |
The angle indicates left-handed dominance. |
Угол наклона указывает на левшу. |
See the angle's steep? |
Видите, какой крутой угол? |
It was a very bad low angle. |
Это был неудачный угол. |
Departure angle on viewer. |
Угол взлета на экран. |
Ascent angle: 46.56. |
Угол подъёма: 46.56. |
Here's another angle of the lobby. |
Вот другой угол фойе... |
Your angle of descent will become steeper. |
Угол снижения станет круче. |
Is this the same angle? |
Это такой же угол? |
So, you have to know this angle. |
Ты должна знать этот угол. |
You got to know that angle. |
Ты должна знать угол. |
The angle's right. |
Здание подходит, угол тоже. |