| Don't push that angle on me. | Не загоняйте меня в угол. |
| Just need the right angle. | Просто надо найти подходящий угол. |
| This is a perfect 90-degree angle by nature. | Это идеальный угол 90 градусов. |
| The angle of the entry's more extreme, though. | Хотя угол попадания боле крутой. |
| Look at the angle... down and in. | Видите угол? Сверху вниз. |
| I can't get the angle. | Я не могу поймать угол. |
| The exact height and the angle the photographer used. | Точный рост и угол фотографа. |
| The angle is specified in radians. | Угол указывается в радианах. |
| Defines the angle for point reduction. | Определяет угол для сжатия точек. |
| Enter the angle of the slant axis. | Введите угол для оси наклона. |
| Maximum angle, maximum depth. | Максимальный угол, максимальная глубина. |
| Almost a 90I angle. | Он имеет почти прямой угол. |
| It's just a new angle. | Просто мы поменяли угол. |
| But the cutting angle is the same. | Но угол разрезов такой же. |
| The angle indicates left-handed dominance. | Угол наклона указывает на левшу. |
| See the angle's steep? | Видите, какой крутой угол? |
| It was a very bad low angle. | Это был неудачный угол. |
| Departure angle on viewer. | Угол взлета на экран. |
| Ascent angle: 46.56. | Угол подъёма: 46.56. |
| Here's another angle of the lobby. | Вот другой угол фойе... |
| Your angle of descent will become steeper. | Угол снижения станет круче. |
| Is this the same angle? | Это такой же угол? |
| So, you have to know this angle. | Ты должна знать этот угол. |
| You got to know that angle. | Ты должна знать угол. |
| The angle's right. | Здание подходит, угол тоже. |