Примеры в контексте "Angle - Угол"

Примеры: Angle - Угол
The angle from which the point reduction is to take place Угол, из которого должно происходить сокращение точки
But if you look at it from the right angle, it has magic powers. Но если правильный угол зрения, кетчуп обретает магию.
It was mounted on a turntable, allowing it to be rotated to ensure the angle of the shadows remained consistent throughout three days of filming. Оно было размещено на поворотном круге, что позволяло вращать его и тем самым при необходимости обеспечивать нужный угол падения тени в течение трёх дней съёмок сцены.
The (3, 5, 7) triangle and its multiples are the only triangles with a 120º angle and having integer sides in arithmetic progression. Треугольник (З, 5, 7) {\displaystyle (3,5,7)} и кратные ему являются единственными треугольниками с целочисленными сторонами, имеющими угол 120º, и стороны образуют арифметическую прогрессию.
Look, what if I change the angle? Ну, а что если я сменю угол зрения?
Damian, I came to ask you if your article is fully about millennials and politics or if you have another angle. Демьян, я пришла спросить, правда ли, что твоя статья только о тысячелетиях и политике или есть и другой угол.
Sheppard and Lewis still checking the Aryan angle? Шеппард и Льюис всё ещё проверяют Арийский угол?
The entry wound angle suggests that the spear struck him while he was standing and he then collapsed. Угол раны говорит о том, что когда в него вонзилось копье, он стоял, а потом упал.
Well, the angle of the damage to the thoracic area indicates that you're looking for a male, roughly six foot tall. Что ж, угол повреждения грудной клетки указывает на то, что вы ищете мужчину приблизительно шести футов высотой.
Unni! The angle is important for hats. 20 degrees! очень важен угол в 20 градусов!
Based on the height and angle of the shot, it had to be from a commercial loft building across the street. Учитывая высоту и угол снимка он сделан с коммерческого здания через дорогу.
Also, the angle of the killing blow suggests that Densham was killed by a tall, left-handed person, at least six foot, two. Кроме того, угол смертельного удара предполагает, что Дэншам был убит высоким человеком, левшой, по крайней мере, шести футов.
Maybe it's the angle or something? Может, угол какой-то не такой?
The axis of the receptor shall make an angle with this perpendicular equal to that of the incident beam. Ось приемного устройства должна образовывать угол равный углу, образуемому пучком падающих лучей с этим перпендикуляром.
with the mandatory retro-reflectors, give the necessary visibility angle. с обязательными светоотражающими устройствами обеспечивает необходимый угол видимости.
In Finland, C Band INTELSAT IS 907 will be affected due to the low elevation angle at the proposed location, resulting in higher investment and operating costs. В Финляндии на эксплуатации работающего в диапазоне С спутника ИНТЕЛСАТ IS 907 будут сказываться низкий угол возвышения в предлагаемом месте расположения объекта, что приведет к более высоким капитальным вложениям и расходам на эксплуатацию.
5.3.2. Cam phase shift angle: 5.3.2 Угол сдвига фаз клапанного распределения:
The device also comprises a conical swivel mirror, the angle of convergence of the conical beam being equal to 180º. Также устройство содержит поворотное коническое зеркало, при этом угол схождения конического пучка равен 180º.
At the final stage of flooding the angle of heel shall not exceed: На конечной стадии затопления угол крена не должен превышать:
Independent of the shape the approach angle to the hump should not be steeper than 1:10. Независимо от формы, угол въезда на искусственную неровность не должен быть более, чем 1:10.
You're sussing out the trajectory of it, the angle of it. Ты рассчитываешь его траекторию, угол падения.
Ten yards north, we'd have an angle. И у нас будет нужный угол.
The maximum steering angle shall not be limited by any part of the steering transmission unless specifically designed for this purpose. Ни одна из частей рулевого привода, если она специально не предназначена для этой цели, не должна ограничивать максимальный угол поворота.
The inclined angle (a) of the truncated cone generatrix to the longitudinal axis thereof is equal to 8º. Угол наклона (ά) образующей усеченного конуса к его продольной оси составляет 8º.
The axis of symmetry of the magnetic deflector and the main optical axis of the electron mirror intersect to form a right angle. При этом ось симметрии магнитного дефлектора и главная оптическая ось электронного зеркала при пересечении образуют прямой угол.