| The angle from which the point reduction is to take place | Угол, из которого должно происходить сокращение точки |
| But if you look at it from the right angle, it has magic powers. | Но если правильный угол зрения, кетчуп обретает магию. |
| It was mounted on a turntable, allowing it to be rotated to ensure the angle of the shadows remained consistent throughout three days of filming. | Оно было размещено на поворотном круге, что позволяло вращать его и тем самым при необходимости обеспечивать нужный угол падения тени в течение трёх дней съёмок сцены. |
| The (3, 5, 7) triangle and its multiples are the only triangles with a 120º angle and having integer sides in arithmetic progression. | Треугольник (З, 5, 7) {\displaystyle (3,5,7)} и кратные ему являются единственными треугольниками с целочисленными сторонами, имеющими угол 120º, и стороны образуют арифметическую прогрессию. |
| Look, what if I change the angle? | Ну, а что если я сменю угол зрения? |
| Damian, I came to ask you if your article is fully about millennials and politics or if you have another angle. | Демьян, я пришла спросить, правда ли, что твоя статья только о тысячелетиях и политике или есть и другой угол. |
| Sheppard and Lewis still checking the Aryan angle? | Шеппард и Льюис всё ещё проверяют Арийский угол? |
| The entry wound angle suggests that the spear struck him while he was standing and he then collapsed. | Угол раны говорит о том, что когда в него вонзилось копье, он стоял, а потом упал. |
| Well, the angle of the damage to the thoracic area indicates that you're looking for a male, roughly six foot tall. | Что ж, угол повреждения грудной клетки указывает на то, что вы ищете мужчину приблизительно шести футов высотой. |
| Unni! The angle is important for hats. 20 degrees! | очень важен угол в 20 градусов! |
| Based on the height and angle of the shot, it had to be from a commercial loft building across the street. | Учитывая высоту и угол снимка он сделан с коммерческого здания через дорогу. |
| Also, the angle of the killing blow suggests that Densham was killed by a tall, left-handed person, at least six foot, two. | Кроме того, угол смертельного удара предполагает, что Дэншам был убит высоким человеком, левшой, по крайней мере, шести футов. |
| Maybe it's the angle or something? | Может, угол какой-то не такой? |
| The axis of the receptor shall make an angle with this perpendicular equal to that of the incident beam. | Ось приемного устройства должна образовывать угол равный углу, образуемому пучком падающих лучей с этим перпендикуляром. |
| with the mandatory retro-reflectors, give the necessary visibility angle. | с обязательными светоотражающими устройствами обеспечивает необходимый угол видимости. |
| In Finland, C Band INTELSAT IS 907 will be affected due to the low elevation angle at the proposed location, resulting in higher investment and operating costs. | В Финляндии на эксплуатации работающего в диапазоне С спутника ИНТЕЛСАТ IS 907 будут сказываться низкий угол возвышения в предлагаемом месте расположения объекта, что приведет к более высоким капитальным вложениям и расходам на эксплуатацию. |
| 5.3.2. Cam phase shift angle: | 5.3.2 Угол сдвига фаз клапанного распределения: |
| The device also comprises a conical swivel mirror, the angle of convergence of the conical beam being equal to 180º. | Также устройство содержит поворотное коническое зеркало, при этом угол схождения конического пучка равен 180º. |
| At the final stage of flooding the angle of heel shall not exceed: | На конечной стадии затопления угол крена не должен превышать: |
| Independent of the shape the approach angle to the hump should not be steeper than 1:10. | Независимо от формы, угол въезда на искусственную неровность не должен быть более, чем 1:10. |
| You're sussing out the trajectory of it, the angle of it. | Ты рассчитываешь его траекторию, угол падения. |
| Ten yards north, we'd have an angle. | И у нас будет нужный угол. |
| The maximum steering angle shall not be limited by any part of the steering transmission unless specifically designed for this purpose. | Ни одна из частей рулевого привода, если она специально не предназначена для этой цели, не должна ограничивать максимальный угол поворота. |
| The inclined angle (a) of the truncated cone generatrix to the longitudinal axis thereof is equal to 8º. | Угол наклона (ά) образующей усеченного конуса к его продольной оси составляет 8º. |
| The axis of symmetry of the magnetic deflector and the main optical axis of the electron mirror intersect to form a right angle. | При этом ось симметрии магнитного дефлектора и главная оптическая ось электронного зеркала при пересечении образуют прямой угол. |