Английский - русский
Перевод слова Ambassador
Вариант перевода Представителя

Примеры в контексте "Ambassador - Представителя"

Примеры: Ambassador - Представителя
The session was presided over by H.E. Smail Chergui, the Ambassador of Algeria to Ethiopia and Permanent Representative to the Organization of African Unity. Сессия проходила под председательством Его Превосходительства Смайла Шерги, Посла Алжира в Эфиопии и Постоянного представителя при Организации африканского единства.
The Deputy Permanent Representative of Canada, Michel Duval, presided over the Council in the first week, owing to the illness of Ambassador Fowler. Заместитель Постоянного представителя Канады Мишель Дюваль председательствовал в Совете в течение первой недели в связи с болезнью посла Фаулера.
I would also like to bid a welcome in this forum to the new representative of Pakistan, Ambassador Akram, who certainly came straight to the point. Я хотел бы также приветствовать здесь на форуме нового представителя Пакистана посла Акрама, который, разумеется, сразу же перешел к делу.
The Council played a timely, proactive and forward-looking role in peacekeeping, peace-building and peacemaking under the Presidency of Ambassador Anwarul Karim Chowdhury, Permanent Representative of Bangladesh. Совет Безопасности играл своевременную, активную и устремленную в будущее роль в областях поддержания мира, миростроительства и миротворчества под председательством посла Анварула Карима Чоудхури, Постоянного представителя Бангладеш.
I thank the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador François Lonsény Fall, for his sustained efforts to help restore peace and stability in the Central African Republic. Я благодарю Специального представителя Генерального секретаря посла Франсуа Лонсени Фаля за его настойчивые усилия по содействию восстановлению мира и стабильности в Центральноафриканской Республике.
We also congratulate Ambassador Le Luong Minh, Permanent Representative of Viet Nam, on his successful presidency of the Security Council for the month of July 2008. Мы хотели бы также поздравить Постоянного представителя Вьетнама посла Ле Лыонг Миня с успешным руководством работой Совета Безопасности в прошлом месяце.
Statement by Ambassador Masood Khan, Pakistan's Permanent Representative, Заявление Постоянного представителя Пакистана посла Масуд Хана на Конференции по разоружению,
We commend the work of the Special Representative, Ambassador Ashraf Qazi, and welcome UNAMI's proposal for the Baghdad peace initiative to help bridge communal differences. Мы высоко оцениваем работу Специального представителя посла Ашрафа Кази и приветствуем предложение МООНСИ по поводу Багдадской мирной инициативы, целью которой является помощь в преодолении разногласий между общинами.
Mr. Kasanda welcomed His Excellency Mr. Charles, Ambassador, Permanent Representative of Haiti to the United Nations Office at Geneva, to the meeting. Г-н Касанда приветствовал участие в заседании Его Превосходительства посла Чарльза, Постоянного представителя Гаити при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
I would also like to thank his Special Representative, Ambassador Lakhdar Brahimi, for his unsparing efforts to restore peace and security to Afghanistan. Я хотел бы также поблагодарить его Специального представителя посла Лахдара Брахими за неустанные усилия по восстановлению мира и безопасности в этой стране.
Contrary to Ambassador Lavrov's implication, it is within the mandate of the Special Representative to take this step under the terms of Security Council resolution 1244. Вопреки утверждениям посла Лаврова, согласно положениям резолюции 1244 Совета Безопасности принятие таких мер входит в сферу полномочий Специального представителя.
Ambassador Hoang Chi Trung Deputy Permanent Representative of Viet Nam Посол Хоанг Ти Чынг Заместитель Постоянного представителя Вьетнама
On the proposal of the Secretary-General/High Representative, Javier Solana, the Council endorsed Ambassador Antóin Mac Unfraidh as the new head of the European Union Monitoring Mission. По предложению Генерального секретаря/Высокого представителя Хавьера Соланы Совет утвердил посла Антуана Маканфреда новым главой Миссии по наблюдению Европейского союза.
The President: I have the pleasure to recognize the new Permanent Representative of the Russian Federation, His Excellency Ambassador Andrei Denisov. Председатель: Я имею удовольствие отметить присутствие на этом заседании нового Постоянного представителя Российской Федерации Его Превосходительства посла Андрея Денисова.
I would also like to express to Ambassador Juan Antonio Yáñez-Barnuevo, the Permanent Representative of Spain, our thanks for his stewardship of the Council last month. Я также хотел бы поблагодарить постоянного представителя Испании посла Хуана Антонио Яньеса Барнуэво за руководство работой Совета в прошлом месяце.
The working group on the general issues related to sanctions met under the Chairmanship of Ambassador Anwarul Karim Chowdhury, Permanent Representative of Bangladesh, on 7 and 28 July. Рабочая группа по общим вопросам, касающимся санкций, провела заседания под председательством Постоянного представителя Бангладеш посла Анварула Карима Чоудхури 7 и 28 июля.
We fully support the efforts of the Secretary-General and his Special Representative, Ambassador Lakhdar Brahimi, to build a broad-based, multi-ethnic, demographically representative Government in Afghanistan. Мы полностью поддерживаем усилия Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и его Специального представителя посла Лахдара Брахими, направленные на формирование в Афганистане многоэтнического, демографически представительного правительства на широкой основе.
In particular, I would like to mention the representative and current Chairman of the OAU, the Ambassador of Togo. Я хотел бы особо отметить заявление представителя Того - страны, являющейся нынешним Председателем ОАЕ.
I have listened attentively to the statement made by the Ambassador of Slovenia on the circulation of this draft resolution on Friday. Я внимательно выслушал заявление Постоянного представителя Словении, в котором он отмечал, что данный проект резолюции был распространен в пятницу.
My delegation has taken note with interest of the proposal that was made just two days ago by the distinguished representative of South Africa, Ambassador Selebi. Моя делегация с интересом восприняла предложение, прозвучавшее двумя днями раньше в выступлении уважаемого представителя Южной Африки посла Селеби.
I would also like to congratulate the Permanent Representative of Great Britain, Ambassador Jeremy Greenstock, Chairman of the Counter-Terrorism Committee, for his outstanding leadership. Я хотел бы также поблагодарить Постоянного представителя Великобритании посла сэра Джереми Гринстока, Председателя Контртеррористического комитета, за его выдающееся руководство.
We appreciate the Secretary-General's report and the comprehensive briefing given by Ambassador Lakhdar Brahimi, the Secretary-General's Special Representative on the situation. Мы признательны Генеральному секретарю за его доклад и за всеобъемлющий брифинг Специального представителя Генерального секретаря посла Лахдара Брахими о положении в этой стране.
It is appropriate indeed for the Council to hold this meeting in the presence of Ambassador Brahimi, the Secretary-General's Special Representative for Afghanistan. Вполне уместно, что Совет проводит это заседание в присутствии Специального представителя Генерального секретаря по Афганистану посла Брахими.
Mr. Williamson: The United States thanks the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, Ambassador Lakhdar Brahimi, for his leadership and good work. Г-н Уильямсон: Соединенные Штаты благодарят посла Лахдара Брахими, Специального представителя Генерального секретаря по Афганистану, за его руководящую роль и хорошую работу.
I would also like to thank the Permanent Representative of Singapore, Ambassador Kishore Mahbubani, for his efforts as President of the Council during the month of May. Мне также хотелось бы поблагодарить Постоянного представителя Сингапура посла Кишоре Махбубани за его усилия на посту Председателя Совета в мае месяце.