We also welcome the presence here of the Permanent Representative of Guinea-Bissau, Ambassador Cabral. |
Мы также приветствуем присутствующего здесь Постоянного представителя Гвинеи-Бисау посла Кабрала. |
My delegation also deeply appreciates the important statement by the Permanent Representative of Timor-Leste, Ambassador Nelson Santos. |
Наша делегация также высоко ценит важное заявление Постоянного представителя Тимора-Лешти посла Нелсона Сантуша. |
I also thank the Chairman of the Counter-Terrorism Committee, the Permanent Representative of Spain, Ambassador Arias, for his briefing. |
Я также благодарю Председателя Контртеррористического комитета Постоянного представителя Испании посла Ариаса за его брифинг. |
We would also welcome the presence here among us of Ambassador José Luis Guterres, Permanent Representative of Timor-Leste. |
Мы также приветствуем присутствие посла Жозе Луиша Гутерриша, Постоянного представителя Тимора-Лешти. |
I am thinking in particular of the statement by the Permanent Representative of France, Ambassador Jean-David Levitte. |
В частности мне хотелось бы отметить заявление Постоянного представителя Франции посла Жана-Давида Левита. |
This has been a meeting that we shared with the words of the Ambassador of Ireland and the representative of Malaysia. |
Это заседание ассоциируется у нас со словами посла Ирландии и представителя Малайзии. |
The session took place under the chairmanship of Ambassador Baso Sangqu, Permanent Representative of South Africa to the African Union. |
Сессия проходила под председательством посла Басо Сангку, Постоянного представителя Южной Африки при Африканском союзе. |
We welcome Ambassador Ivan Šimonović, Permanent Representative of friendly Croatia and President of the Economic and Social Council. |
Мы приветствуем Постоянного представителя дружественной Хорватии и Председателя Экономического и Социального Совета посла Ивана Шимоновича. |
I am pleased to see seated to my right the Permanent Representative of Timor-Leste, my good friend Ambassador Guterrez. |
Мне приятно видеть справа от меня Постоянного представителя Тимора-Лешти моего доброго друга посла Гутерриша. |
In order to inform the Dutch representative in Latvia, a visit was paid to the Netherlands Ambassador. |
Для информирования представителя Нидерландов в Латвии был нанесен визит послу этой страны. |
We therefore rely once again in the wise leadership of Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan. |
Поэтому мы вновь рассчитываем на умелое руководство Постоянного представителя Афганистана посла Захира Танина. |
We are also pleased to welcome the new Chairman of the Counter-Terrorism Committee (CTC) and Permanent Representative of Croatia, Ambassador Jurica. |
Мы также рады приветствовать нового Председателя Контртеррористического комитета (КТК) Постоянного представителя Хорватии посла Юрицу. |
Georgia welcomes the participation of the new European Union Special Representative for the South Caucasus and the crisis in Georgia, Ambassador Herbert Salber. |
Грузия приветствует участие в дискуссиях нового Специального представителя Европейского союза по Южному Кавказу и кризису в Грузии посла Херберта Сальбера. |
Now I would like to welcome Ambassador D'Alotto of Argentina, who has joined us as representative of his country. |
А сейчас я хотел бы приветствовать посла Аргентины Д'Алотто, который присоединяется к нам в качестве представителя своей страны. |
We take this opportunity to express our welcome to the Ambassador of Cuba back to Geneva with a high post of Permanent Representative. |
Пользуясь возможностью, мы приветствуем возвращение посла Кубы обратно в Женеву на высокий пост Постоянного представителя. |
And I welcome the new Ambassador of Croatia to the Council and look forward to working with him. |
Я приветствую также нового Постоянного представителя Хорватии в Совете и рассчитываю на сотрудничество с ним. |
Mr. Terzi di Sant'Agata: Let me first of all welcome to the Security Council the Permanent Representative of Georgia, Ambassador Alasania. |
Г-н Терци ди-Сант'Агата: Позвольте мне прежде всего поприветствовать в Совете Безопасности Постоянного представителя Грузии посла Аласанию. |
On this day we also recall our former colleague, the Permanent Representative of Lebanon, Ambassador Sami Kronfol, who passed away recently. |
Сегодня мы хотели бы также почтить память нашего бывшего коллеги - Постоянного представителя Ливана посла Сами Кронфоля, который недавно скончался. |
That is why we pledge to support the future efforts of Ambassador Bruno Stagno Ugarte, Permanent Representative of Costa Rica. |
Поэтому мы заявляем о намерении оказывать поддержку будущим усилиям Постоянного представителя Коста-Рики посла Бруно Стагно Угарте. |
We would like to acknowledge the work of Ambassador Kenzo Oshima, Permanent Representative of Japan, whose leadership was decisive in this task. |
Мы хотели бы отметить работу Постоянного представителя Японии посла Кэндзо Осимы, чье руководство сыграло решающую роль в выполнении этой задачи. |
I also thank the Permanent Representative of Qatar, my colleague Ambassador Al-Nasser, for introducing the report. |
Я также благодарю Постоянного представителя Катара, моего коллегу посла ан-Насера, за представление доклада. |
It is a great honour for us to welcome Ambassador Sharma, the Special Representative of the Secretary-General for East Timor, to this meeting. |
Для нас большая честь приветствовать на этом заседании посла Шарму, Специального представителя Генерального секретаря по Тимору-Лешти. |
The launching ceremony was chaired by the Ambassador and Permanent Representative of Canada to the World Trade Organization. |
Церемония торжественного открытия проходила под председательством Посла и Постоянного представителя Канады при Всемирной торговой организации. |
Borren, may I introduce our official representative, Ambassador Joseph Faxon of the United States. |
Боррен, могу я представить вам нашего официального представителя Посол Соединенных Штатов, Джозеф Факсон. |
I take this opportunity also to commend your predecessor, Ambassador Insanally, the representative of Guyana. |
Пользуясь этой возможностью, я также хотел бы поблагодарить Вашего предшественника на этом посту, представителя Гайаны, посла Инсаналли. |