Английский - русский
Перевод слова Ambassador
Вариант перевода Представителя

Примеры в контексте "Ambassador - Представителя"

Примеры: Ambassador - Представителя
The meeting was chaired by Mr. Paul van den IJssel, Ambassador and Permanent Representative of the Netherlands to the Conference on Disarmament, and Mr. Hellmut Hoffmann, Ambassador and Permanent Representative of Germany to the Conference on Disarmament. З. Совещание проходило под председательством Постоянного представителя Нидерландов при Конференции по разоружению посла Паула ван ден Эйссела и Постоянного представителя Германии при Конференции по разоружению посла Хельмута Хоффмана.
I would also like to take this opportunity to welcome the new Permanent Representative of Chile, Ambassador Juan Antonio Martabit Scaff, and the new Permanent Representative of Colombia, Ambassador Clemencia Forero Ucros, and to assure them of our cooperation and support in their new assignments. Пользуясь возможностью, мне также хотелось бы приветствовать нового Постоянного представителя Чили посла Хуана Антонио Мартабита Скаффа и нового Постоянного представителя Колумбии посла Клеменсию Фореро Укрос и заверить их в нашем содействии и поддержке на их новом поприще.
At its 1st meeting, on 23 October 1996, the Working Group appointed Ambassador Wilhelm Breitenstein, Permanent Representative of Finland to the United Nations, and Ambassador Asda Jayanama, Permanent Representative of Thailand to the United Nations, as Vice-Chairmen of the Working Group. На своем 1-м заседании 23 октября 1996 года Рабочая группа назначила Постоянного представителя Финляндии при Организации Объединенных Наций посла Вильхельма Брайтенстайна и Постоянного представителя Таиланда при Организации Объединенных Наций посла Асду Джаянаму заместителями Председателя Рабочей группы.
On 26 June, the Council was briefed by Ambassador Emyr Jones Parry, Permanent Representative of the United Kingdom, and Ambassador Dumisani Kumalo, Permanent Representative of South Africa, on the Sudan leg of the Security Council mission, which visited Khartoum on 17 June. 26 июня Совет заслушал брифинг Постоянного представителя Соединенного Королевства посла Эмира Джоунса Парри и Постоянного представителя Южной Африки посла Думисани Кумало о деятельности миссии Совета Безопасности в Судане, которая посетила Хартум 17 июня.
Before closing the meeting, I would like to convey a special vote of thanks to my two facilitators, Ambassador Tiina Intelmann, the Permanent Representative of Estonia, and Ambassador Samuel Outlule, the former Permanent Representative of Botswana. Прежде чем закрыть заседание, я хотел бы особо поблагодарить моих двух помощников: Постоянного представителя Эстонии посла Тийну Интельман и бывшего Постоянного представителя Ботсваны посла Сэмьюэла Оутлуле.
I would like at the outset to extend a warm welcome to Ambassador Martin Uhomoibhi, Permanent Representative of Nigeria, who has recently assumed responsibilities as the representative of his Government to the Conference on Disarmament. Прежде всего я хотела бы тепло приветствовать Постоянного представителя Нигерии посла Мартина Ухомоибхи, который недавно принял обязанности представителя своего правительства на Конференции по разоружению.
On 16 March members of the Council were briefed by the Permanent Representative of France, Ambassador Alain Dejammet, on the second phase of the negotiations in Paris concerning the peaceful solution of the question of Kosovo. 16 марта члены Совета заслушали сообщение Постоянного представителя Франции посла Алена Дежамме о втором раунде переговоров в Париже, касающихся мирного урегулирования вопроса о Косово.
We would also like to express our gratitude for the leadership and advice of Special Representative Ambassador Kamalesh Sharma, as well as to the Deputy Special Representative, who is here with us today. Мы также хотели бы поблагодарить за руководство и помощь советами Специального представителя посла Камалеша Шарму и находящегося сегодня здесь, среди нас, заместителя Специального представителя.
The delegation of Cameroon would like to thank the Secretary-General and his Representative, Ambassador Noel Sinclair, and his entire team for the quality of the information they have given us. Делегация Камеруна хотела бы поблагодарить Генерального секретаря и его Представителя посла Ноэла Синклера и его сотрудников за качество представленной нам информации.
We should like to thank the President of the Council, Ambassador Sir Emyr Jones Parry, Permanent Representative of the United Kingdom to the United Nations, for his clear and comprehensive introduction of the report. Мы хотели бы поблагодарить Председателя Совета посла сэра Эмира Джоунза Парри, постоянного представителя Соединенного Королевства, за четкое и всеобъемлющее представление им этого доклада.
We welcome the appointment of Ambassador Augustine Mahiga, former Permanent Representative of Tanzania to the United Nations here in New York, as the Secretary-General's Special Representative for Somalia. Мы приветствуем назначение посла Аугустина Махига, бывшего Постоянного представителя Танзании при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, в качестве Специального представителя Генерального секретаря в Сомали.
During the 104th session, the Committee examined the situation in Cape Verde in the absence of a report and in the presence of the State's Ambassador to the United Nations in New York. В ходе 104-й сессии Комитет рассмотрел положение в Кабо-Верде в отсутствие доклада и в присутствии Постоянного представителя Кабо-Верде при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
I join other speakers before me in thanking Ambassador Moraes Cabral, Permanent Representative of Portugal and President of the Security Council for November, for presenting to the General Assembly the report of the Council for the period 1 August 2010 to 31 July 2011. Я присоединяюсь к выступившим до меня ораторам и благодарю Постоянного представителя Португалии и Председателя Совета Безопасности в ноябре посла Мораеша Кабрала за представление Генеральной Ассамблее доклада Совета, охватывающего период с 1 августа 2010 года по 31 июля 2011 года.
We wish to acknowledge here the complex work carried out by Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, and his efforts to move forward in the intergovernmental negotiations on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters. Мы хотели бы отметить непростую работу Постоянного представителя Афганистана посла Захира Танина и его усилия по обеспечению прогресса в рамках межправительственных переговоров по вопросу о справедливом представительстве в Совете Безопасности и расширении его членского состава и другим связанным с этим вопросам.
During the sixty-seventh session of the General Assembly, the President of the Assembly appointed Ambassador Mootaz Ahmadein Khalil, the Permanent Representative of Egypt to the United Nations, as Chair of the Ad Hoc Working Group. З. На шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи Председатель Ассамблеи назначил Председателем Специальной рабочей группы посла Мутаза Ахмадеина Халиля, Постоянного представителя Египта при Организации Объединенных Наций.
On 12 November, the Security Council was briefed by the Permanent Representative of South Africa to the United Nations, Ambassador Baso Sangqu, who led a mini-mission to Timor-Leste from 3 to 6 November. 12 ноября Совет Безопасности заслушал брифинг Постоянного представителя Южной Африки при Организации Объединенных Наций посла Басо Сангку, который возглавлял «мини-миссию» в Тимор-Лешти 3 - 6 ноября.
The President, recalling that the Fourth Conference had decided to nominate a representative of the Non-Aligned Movement as Vice-President-designate of the Fifth Conference, said that there was agreement to elect Ambassador Zamir Akram of Pakistan as Vice-President. Председатель, напоминая о том, что четвертая Конференция постановила выдвинуть в качестве назначенного заместителя Председателя пятой Конференции представителя Движения неприсоединения, говорит, что имеется согласие избрать заместителем Председателя посла Пакистана Замира Акрама.
The Group of Friends of Haiti in New York expresses its gratitude and recognition to Ambassador Mariano Fernandez for his dedicated work as Special Representative of the Secretary-General for Haiti and Head of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH). Группа друзей Гаити в Нью-Йорке выражает свою благодарность и признательность послу Мариано Фернандесу за его самоотверженную работу в качестве Специального представителя Генерального секретаря по Гаити и руководителя Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити (МООНСГ).
The Government confirmed its commitment to the Council by deciding to appoint the special representative of the Ministry of Foreign Affairs, the Ambassador, on the Council Правительство подтвердило свою приверженность Совету, приняв решение назначить в Совет специального представителя Министерства иностранных дел в ранге посла.
It has also appointed a woman as Ambassador and Permanent Representative of El Salvador to the United Nations and a woman as Ambassador and Permanent Representative of El Salvador to the Organization of American States (OAS), as well as having a woman Foreign Minister. Кроме того, женщины занимают посты постоянного представителя Сальвадора при Организации Объединенных Наций (ООН) и постоянного представителя Сальвадора при Организации американских государств (ОАГ), а также должность министра иностранных дел страны.
My delegation should also like to thank Ambassador Frank Majoor, Chair of the Peacebuilding Commission country-specific configuration for Sierra Leone, and Ambassador Shekou Touray, Permanent Representative of Sierra Leone, for their interventions. Моя делегация хотела бы также поблагодарить посла Франка Майора в его качестве Председателя страновой структуры Комиссии по миростроительству по Сьерра-Леоне и Постоянного представителя Сьерра-Леоне посла Шеку Турэя за их заявления.
First of all I would like to extend a warm welcome to the new Ambassador of Nigeria, His Excellency Joseph Ayalogu, and wish him good luck and every success in his new functions as Ambassador representing Nigeria at the United Nations and the Conference on Disarmament. Прежде всего мне хотелось бы сердечно приветствовать нового посла Нигерии его превосходительство Джозефа Айялогу и пожелать ему отваги и больших успехов на его новом поприще посла - представителя Нигерии при Организации Объединенных Наций на Конференции по разоружению.
I would like to take this opportunity to announce that I have decided to appoint Ambassador Jan Grauls, Permanent Representative of Belgium, and Ambassador Brian Bowler, Permanent Representative of Malawi, as co-Chairs of the ad hoc working group. Я хотел бы, пользуясь этой возможностью, объявить о том, что я решил назначить посла Яна Граулса, Постоянного представителя Бельгии, и посла Брайана Боулера, Постоянного представителя Малави, сопредседателями специальной рабочей группы.
Paul Meyer joined us in July 2003 as Ambassador to the United Nations Office and Ambassador for disarmament affairs in Geneva, then as Permanent Representative of Canada to the United Nations Office at Geneva. Поль Мейер присоединился к нам в июле 2003 года в качестве посла при Отделении Организации Объединенных Наций и посла по вопросам разоружения в Женеве, а потом и в качестве Постоянного представителя Канады при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
On 7 February 2008, the United Nations General Assembly launched a fresh round of consultations on system-wide coherence under the Co-Chairmanship of Ambassador Augustine Mahiga (United Republic of Tanzania) and Ambassador Paul Kavanagh (Ireland). Седьмого февраля 2008 года на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций начался новый раунд консультаций по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций под совместным председательством посла Огастина Махигы (Объединенная Республика Танзания) и Постоянного представителя посла Пола Кванаха (Ирландия).