Английский - русский
Перевод слова Ambassador
Вариант перевода Представителя

Примеры в контексте "Ambassador - Представителя"

Примеры: Ambassador - Представителя
We fully agree with the statement made by the Ambassador of China on this particular point. Мы в полной мере согласны с заявлением Постоянного представителя Китая по этому конкретному моменту.
I should like to welcome the new representative of Mongolia, Ambassador Bold, and as usual assure him of our cooperation and support. Мне хотелось бы приветствовать нового представителя Монголии посла Болда и традиционно заверить его в нашем сотрудничестве и поддержке.
We congratulate him on this and I formally propose that the Ambassador and Permanent Representative of Austria be the Coordinator on expansion. Мы поздравляем его с этим, и я официально предлагаю назначить посла и постоянного представителя Австрии Координатором по вопросу о расширении.
Ms. Zachariah (Malaysia): I am speaking on behalf of the Permanent Representative of Malaysia, Ambassador Razali Ismail. Г-жа Захария (Малайзия) (говорит по-английски): Я выступаю от имени Постоянного представителя Малайзии посла Разали Исмаила.
As to the report of Ambassador Campbell of Australia on the APLs, my delegation will favourably consider his recommendations. Что касается доклада представителя Австралии посла Кэмпбелла по ППНМ, то моя делегация благосклонно рассмотрит его рекомендации.
I wish to congratulate Ambassador Léo Mérorès, President of the Economic and Social Council and Permanent Representative of Haiti, on convening this meeting. Я хотел бы поздравить Председателя Экономического и Социального Совета и Постоянного представителя Гаити посла Лео Мерореса с созывом нынешнего заседания.
We also thank His Excellency Ambassador Nelson Santos, Permanent Representative of Timor-Leste, for his informative statement on the situation in his country. Мы также благодарим Постоянного представителя Тимора-Лешти Его Превосходительство посла Нелсона Сантуша за его информативное сообщение о положении в его стране.
I would likewise like to thank Ambassador César Mayoral, Permanent Representative of Argentina, for his successful efforts during his presidency last month. Я хотел бы также поблагодарить Постоянного представителя Аргентины посла Сесара Майораля за успешное руководство работой Совета в прошлом месяце.
The Ambassador referred to a statement made to the press by a representative of an NGO from Fiji for which he held the Committee responsible. Посол делает ссылку на заявление для печати представителя НПО с Фиджи, ответственность за которое он возлагает на Комитет.
We thank his Special Representative, Ambassador Adeniji, for his very useful update. Мы благодарим Специального представителя посла Адениджи за предоставленную им весьма полезную информацию.
We were also pleased that our Ambassador, Penny Wensley, was asked to co-facilitate the preparatory process. Мы также удовлетворены тем, что нашего постоянного представителя Пенни Уэнсли попросили выступить одним из руководителей подготовительного процесса.
As you are aware, Ambassador Anne Anderson of Ireland will soon be relinquishing her post as representative of her country to the Conference. Как вы знаете, вскоре свой пост представителя своей страны на Конференции по разоружению оставляет посол Ирландии Анн Андерсон.
We thank Ambassador Anwarul Chowdhury of Bangladesh for introducing this important item so eloquently. Мы благодарим представителя Бангладеш посла Анварула Чоудхури за столь красноречивое представление этого важного пункта.
I will be referring to some notes I made during the interventions of the Ambassador of France and the representative of the United Kingdom. Я буду ссылаться на некоторые записи, сделанные мной по ходу выступлений посла Франции и представителя Соединенного Королевства.
I would also like to thank the representative of the United, Ambassador Stuart Holliday, who spoke on behalf of the host country. Хотел бы также поблагодарить представителя Соединенных Штатов посла Стюарта Холлидея, который выступил от имени принимающей страны.
Your presence and the dedicated work of your Permanent Representative, Ambassador Kishore Mahbubani, and his able team merit our recognition and appreciation. Ваше присутствие и самоотверженная работа Вашего Постоянного представителя посла Кишоре Махбубани и его умелых сотрудников заслуживают нашего признания и высокой оценки.
Under the leadership of Ambassador Swing, newly appointed Special Representative of the Secretary-General, Japan hopes that MONUC will continue to function effectively. Япония надеется, что под руководством недавно назначенного Специального представителя Генерального секретаря посла Суинга МООНДРК будет продолжать эффективно действовать.
It has since met on three occasions under the able chairmanship of Ambassador Jagdish Koonjul, Permanent Representative of Mauritius. С тех пор она провела три заседания под умелым руководством посла Джагдиша Кунджула, Постоянного представителя Маврикия.
Consequently, the States parties elected Ambassador Jaap Ramaker from the Netherlands as the Special Representative to assist the coordinating country. Согласно этой договоренности государства-участники избрали посла Яапа Рамакера, Нидерланды, в качестве специального представителя для оказания помощи стране-координатору.
The Council then reconvened in a private meeting to hear from Ambassador Boniface Chidyausiku, Permanent Representative of Zimbabwe, and to continue the discussion. Затем Совет собрался на закрытое заседание, на котором заслушал Постоянного представителя Зимбабве посла Бонифаса Чидьяусику и продолжил обсуждения.
In September 2010, United States Ambassador Roderick Moore arrived to assume posts as the new Brcko District Supervisor and Principal Deputy High Representative. В сентябре 2010 года новым Уполномоченным по округу Брчко и первым заместителем Высокого представителя стал посол Соединенных Штатов Родерик Мур.
I am delighted to welcome him, on your behalf, to this Conference on Disarmament as the representative and Ambassador of Chile. Я рад приветствовать его от вашего имени на данной Конференция по разоружению в качестве представителя и посла Чили.
We greatly value the work of the Committee under the able leadership of the Permanent Representative of Senegal, Ambassador Abdou Salam Diallo. Мы высоко ценим работу этого Комитета, который действует под умелым руководством Постоянного представителя Сенегала посла Абду Салама Диалло.
We agree with the views expressed in this regard by the Ambassador of Germany, Ambassador Pleuger. Разделяем высказанные на этот счет соображения Постоянного представителя Федеративной Республики Германии г-на Плойгера.
Ambassador Sisowath Sirirath cannot be removed from his present position as Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary, Permanent Representative of the Kingdom of Cambodia to the United Nations. Посол Сисоватх Сириратх не может быть смещен со своей нынешней должности Чрезвычайного и Полномочного Посла, Постоянного представителя Королевства Камбоджа при Организации Объединенных Наций.