Английский - русский
Перевод слова Ambassador
Вариант перевода Представителя

Примеры в контексте "Ambassador - Представителя"

Примеры: Ambassador - Представителя
"Usefulness of the Convention as a tool for migration policy, States parties' perspective", Denis Y. Lepatan, Ambassador and Deputy Permanent Representative of the Philippines; Carlos Santos, Chargé d'affaires a.i., Permanent Mission of Ecuador «Польза Конвенции как инструмента для осуществления политики в области миграции с учетом интересов государств-участников», Денис И. Лепатан, посол и заместитель постоянного представителя Филиппин; Карлос Сантос, исполняющий обязанности поверенного в делах, Постоянное представительство Эквадора.
The Bureau of the Governing Council/ Global Ministerial Environment Forum served as the elected officers for the consultation and nominated Vice-Chair Ms. Tanya Van Gool, Ambassador and Permanent Representative of the Netherlands, to chair the consultation. Бюро Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров выступало в качестве должностных лиц этого консультативного совещания и назначило заместителя Председателя г-жу Танью Ван Гол, посла и постоянного представителя Нидерландов, Председателем консультативного совещания.
The PRESIDENT (translated from Spanish): As we begin this session of the Conference on Disarmament, I wish first to welcome our colleague, Ambassador Johannes Landman, the new representative of the Netherlands to the Conference on Disarmament. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с испанского): В связи с началом нами этого заседания Конференции по разоружению позвольте мне вначале приветствовать нашего коллегу посла Йоханнеса Ландмана, который приступил к обязанностям представителя Нидерландов на Конференции по разоружению.
I also wish to thank the Permanent Representative of Qatar, the current President of the Security Council, Ambassador Nassir Abdulaziz Al-Nasser, for his introduction of the report of the Security Council for the period 1 August 2005 to 31 July 2006 (A/61/2). Я хотел бы также поблагодарить Постоянного представителя Катара, нынешнего Председателя Совета Безопасности посла Насера Абдель Азиза ан-Насера, за его представление доклада Совета Безопасности за период с 1 апреля 2005 года по 31 июля 2006 года (А/61/2).
The European Union commends its special representative, Glenys Kinnock, the Chief Election Observer, Ambassador Sven Linder, and all election observers for their courage and substantial contribution towards internationally acceptable standards for democratic elections. Европейский союз высоко оценивает работу его Специального представителя Гленис Киннока, Главного наблюдателя за проведением выборов посла Свена Линдера и всех наблюдателей за проведением выборов за их мужество и большой вклад в установление международно приемлемых норм проведения демократических выборов.
Another delegation requested that copies of the statement of the Permanent Representative of Peru to the United Nations be made available to the members of the Executive Board, and the Ambassador responded that his statement would later be made available to all members of the Executive Board. Другая делегация обратилась с просьбой о том, чтобы копии текста выступления Постоянного представителя Перу при Организации Объединенных Наций были предоставлены членам Исполнительного совета, и посол ответил, что этот текст будет позднее препровожден всем членам Исполнительного совета.
Once again, as this is the first time that I have had a chance to discuss this under the French presidency, I need to reaffirm how important it is that we all support the meetings on 15-16 June under Ambassador Levitte's presidency. Поскольку мне впервые представляется возможность обсудить этот вопрос под председательством представителя Франции, я хотел бы еще раз подтвердить, насколько важно нам всем принять участие в заседаниях 15-16 июня, которые будут проводиться под председательством посла Левитта.
Mr. Yuchengco (Philippines): Through you, Sir, allow me to thank the Permanent Representative of Cameroon and President of the Security Council for this month, Ambassador Belinga-Eboutou, for introducing this year's report of the Security Council to the General Assembly. Г-н Юченгко (Филиппины) (говорит по-английски): Г-н Председатель, позвольте мне через Вас поблагодарить Постоянного представителя Камеруна, Председателя Совета Безопасности в текущем месяце посла Белингу-Эбуту за представление Генеральной Ассамблее доклада Совета Безопасности за этот год.
In that context, we wish to point out that the arrival of the new Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, and his High Representative for Disarmament Affairs, Ambassador Sergio Duarte, assures the Mexican delegation that the nuclear disarmament agenda will have the priority it merits. В этом контексте мы хотели бы указать на то, что появление нового Генерального секретаря г-на Пан Ги Муна и его Высокого представителя по вопросам разоружения посла Сержиу Дуарти убеждает делегацию Мексики в том, что вопросам ядерного разоружения будет уделяться то первоочередное внимание, которого они заслуживают.
The Committee was also briefed by the President of the Security Council, Ambassador Arnoldo Listre of Argentina, who, in his national capacity, spoke on issues before the Council and on the relationship between the Security Council and troop-contributing countries. Комитет заслушал также краткую информацию, представленную Председателем Совета Безопасности, послом Аргентины Арнольдо Листре, который, в качестве представителя своей страны, выступил по вопросам, находящимся на рассмотрении Совета, а также по вопросу об отношениях между Советом Безопасности и странами, предоставляющими войска.
Summary by Ambassador Negroponte, United States representative to the United Nations, in his national capacity, of the open debate on the implementation of Security Council resolution 1325 on 29 October 2003 Подготовленное послом Негропонте, в его качестве представителя Соединенных Штатов Америки при Организации Объединенных Наций, резюме открытых прений по вопросу об осуществлении резолюции 1325 Совета Безопасности, состоявшихся 29 октября 2003 года
The first session of the Ad Hoc Committee established pursuant to Assembly resolution 56/168 met from 29 July to 9 August 2002 at United Nations Headquarters, under the chairmanship of Ambassador Luís Gallegos, Permanent Representative of Ecuador to the United Nations. Первая сессия Специального комитета, учрежденного резолюцией 56/168 Ассамблеи, состоялась 29 июля - 9 августа 2002 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций под председательством посла Луиса Гальегоса, Постоянного представителя Эквадора при Организации Объединенных Наций.
Mr. Mavroyiannis (Cyprus): I thank Ambassador Natalegawa, Permanent Representative of Indonesia and President of the Security Council for this month, for his introduction yesterday morning of the report of the Council (A/62/2). Г-н Мавройяннис (Кипр) (говорит по-англий-ски): Я благодарю Постоянного представителя Индонезии и Председателя Совета Безопасности в этом месяце посла Индонезии Наталегаву за представление им вчера утром доклада Совета Безопасности (А/62/2).
That event, again sponsored by Norway, enjoyed the valuable support of the United Nations Development Programme and the presence of the special envoy of the United Nations High Representative for Disarmament Affairs, Ambassador Sergio Duarte, who is here today. В этом мероприятии, спонсором которого вновь выступила Норвегия и которое получило весомую поддержку со стороны Программы развития Организации Объединенных Наций, участвовал специальный посланник Высокого представителя по вопросам разоружения Организации Объединенных Наций посол Сержиу Дуарти, который сегодня находится здесь.
A speech by the Special Representative of the African Union for the Great Lakes region and Head of the Office of the African Union in Burundi, Ambassador Boubacar Gaoussou Diarra; выступление Специального представителя Африканского союза по региону Великих озер и главы Отделения Африканского союза в Бурунди посла Бубакара Гауссу Диарры;
Where are Eritrea's ambassadors abroad, including the most recent ambassador to the United Nations, a man known to everybody? Где аккредитованные за границей послы Эритреи, включая самого последнего представителя при Организации Объединенных Наций?
Expression of farewell to Ambassador Inocencio Arias Слова напутствия в адрес получившего новое назначение Постоянного представителя Испании Иносенсио Ариаса
Served tenures at Bulgaria's embassies in New Delhi, Djakarta, Cairo and twice at the Permanent Mission of the Republic of Bulgaria to the United Nations in New York, including as Ambassador, Deputy Permanent Representative from 1982 until 1989 Занимал дипломатические посты в посольствах Болгарии в Дели, Джакарте, Каире и дважды в Постоянном представительстве Республики Болгарии при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, включая должность посла, заместителя Постоянного представителя (с 1982 по 1989 год)
We share this view, and on behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I would like to extend my warmest congratulations to the Swiss Confederation, through its Permanent Representative, Ambassador Faessler, on its admission to the United Nations, Мы разделяем это мнение, и от имени Конференции по разоружению и от себя лично я хотел бы выразить Швейцарской Конфедерации в лице ее Постоянного представителя посла Фесслера самые теплые поздравления в связи с ее приемом в состав Организации Объединенных Наций.
1992-July 1995 Deputy Permanent Representative of Venezuela to the United Nations with the rank of Ambassador; alternate representative of Venezuela to the United Nations Security Council (1992-1993). июль 1995 года Организации Объединенных Наций в ранге посла; заместитель представителя Венесуэлы в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций (1992-1993 годы).
The first delegation to be upgraded was the one in Washington D.C., the new joint ambassador was Joao Vale de Almeida who outlined his new powers as speaking for both the Commission and Council presidents, and member states. Новым объединённым европейским послом стал Жоао Вале де Альмейда, который подчеркнул свои новые полномочия как представителя председателей Европейской Комиссии и Европейского Совета, и государств-членов ЕС.
As a result, the ambassador of Azerbaijan to Saudi Arabia was given a mandate of permanent representative of Azerbaijan to the General Secretariat of the OIC in May 1994. В мае 1994 года, по распоряжению Гейдара Алиева, посол Азербайджана в Саудовской Аравииполучил полномочия Постоянного представителя Азербайджана при Генеральном секретаре ОИК.
Ambassador and Permanent Representative of Austria to the United Nations Посла и Постоянного представителя Австрии
Ambassador and Permanent Representative of Finland to the United Nations Посла и Постоянного представителя Андорры
Ambassador and Permanent Representative of Germany to the United Nations Посла и Постоянного представителя Германии