Английский - русский
Перевод слова Ambassador
Вариант перевода Представителя

Примеры в контексте "Ambassador - Представителя"

Примеры: Ambassador - Представителя
The Ambassador of Pakistan referred to some major omissions, and the Ambassador of Mexico addressed some of those. Постоянный представитель Пакистана говорил о ряде крупных упущений, некоторые из которых уже были затронуты в выступлении постоянного представителя Мексики.
Death threats against Ambassador Ould Abdallah, Representative of the Secretary-General to Burundi, and Ambassador Robert Krueger of the United States have been published on various occasions in national newspapers. В различное время в местных газетах публиковались угрозы расправы в адрес Представителя Генерального секретаря по Бурунди посла Ульд-Абдаллаха и посла Соединенных Штатов Роберта Крюгера.
The President of the General Assembly appointed Ambassador Morten Wetland, Permanent Representative of Norway, and Ambassador Lazarous Kapambwe, Permanent Representative of Zambia, to serve as co-facilitators. Председатель Генеральной Ассамблеи назначил посла Мортена Ветланда, Постоянного представителя Норвегии, и после Лазаруса Капамбве, Постоянного представителя Замбии, в качестве сокоординаторов.
The Committee subsequently agreed that Ambassador Mootaz Ahmadein Khalil, who replaced Ambassador Abdelaziz as the Permanent Representative of Egypt to the United Nations, should complete the remainder of the term. Впоследствии Комитет согласился, что посол Мутаз Ахмадеин Халиль, который сменил посла Абд аль-Азиза в качестве Постоянного представителя Египта при Организации Объединенных Наций должен завершить оставшуюся часть срока его полномочий.
Allow me now to extend a cordial welcome to Ambassador Luis Alfonso de Alba, who has taken up the post of Permanent Representative of Mexico and who replaces Ambassador Gustavo Albin. А теперь позвольте мне сердечно приветствовать посла Луиса Альфонсо де Альба, который приступил к обязанностям Постоянного представителя Мексики и который замещает посла Густаво Албина.
The meeting was chaired by the Vice-President of the Human Rights Council, Ambassador Andras Dekany, the Permanent Representative of Hungary. З. Совещание проходило под председательством заместителя Председателя Совета по правам человека, Постоянного представителя Венгрии, посла Андраша Декани.
I am also appreciative of the efforts and dynamism of the United Nations Special Representative for Somalia, Ambassador Augustine Mahiga. Я также высоко ценю энергичные усилия и активность Специального представителя Организации Объединенных Наций по Сомали Огастина Махиги.
The designation of Ambassador Duarte as his High Representative for Disarmament Affairs is a very positive sign, and we are encouraged by it. Назначение посла Дуарти в качестве его Высокого представителя по вопросам разоружения является весьма позитивным признаком, и мы удовлетворены этим.
We welcome Ambassador Duarte, the High Representative of the Secretary-General, and wish him all success in this difficult task. Мы приветствуем посла Дуарти, Высокого представителя Генерального секретаря, и желаем ему всяческих успехов в выполнении этой сложной задачи.
Therefore, these informal meetings will be chaired by Indonesia's Deputy Permanent Representative to the Conference on Disarmament, Ambassador Pujo. И поэтому на этих неофициальных заседаниях будет председательствовать заместитель Постоянного представителя Индонезии на Конференции по разоружению посол Пуджо.
As a Special Representative, Ambassador Ramaker has visited and will continue to visit Annex 2 States. В качестве Специального представителя посол Рамакер посещал и будет посещать государства, указанные в приложении 2.
We welcome the appointment of the new Director General, Ambassador Amano of Japan, and pledge to him our full support. Приветствуем назначение нового Генерального директора, представителя Японии посла Амано, и заверяем его в нашей полной поддержке.
The Ambassador of the United Kingdom to Belarus also participated in the round table, on behalf of the European Union. В совещании за круглым столом в качестве представителя Европейского союза также участвовал посол Соединенного Королевства в Беларуси.
We thank the High Representative of the Secretary-General for Disarmament, Ambassador Sergio Duarte, for his contribution to our common endeavours. Мы благодарим Высокого представителя Генерального секретаря по вопросам разоружения посла Сержиу Дуарти за его вклад в наши общие усилия.
The Rio Group warmly welcomes Ambassador Marco Antonio Suazo, Deputy Permanent Representative of Honduras, as Chairman of the First Committee. Группа Рио тепло приветствует посла Марко Антонио Суасо, заместителя Постоянного представителя Гондураса, на посту Председателя Первого комитета.
The Council welcomed the Permanent Representative of Spain, Ambassador Inocencio Arias, who had taken over the chairmanship of the Committee, and confirmed the continuation in office of Ambassador Gaspar Martins, Ambassador Aguilar Zinser and Ambassador Lavrov as Vice-Chairmen of the Committee. Совет приветствовал Постоянного представителя Испании посла Иносенсио Ариаса, который стал Председателем Комитета, и подтвердил, что должности заместителей Председателя Комитета будут продолжать занимать посол Гаспар Мартинс, посол Агилар Синсер и посол Лавров.
I also wish to welcome the presence of the new representative of Japan, Ambassador Kurokochi, and the new representative of China, Ambassador Sha. Хотелось бы также приветствовать среди нас нового представителя Японии посла Курокочи и нового представителя Китая посла Ша.
We would like to recognize the leadership of the Permanent Representative of Angola, Ambassador Gaspar Martins, and we welcome the Ambassador from Japan, Mr. Takasu, and assure him of our full support. Мы хотели бы отметить руководство Постоянного представителя Анголы посла Гашпара Мартинша и приветствуем посла Японии г-на Такасу и заверяем его в нашей полной поддержке.
On behalf of the Permanent Representatives of France, Ambassador de la Sablière, and the Russian Federation, Ambassador Lavrov От имени Постоянного представителя Франции посла де ла Сабльера и Постоянного представителя Российской Федерации посла Лаврова.
I would also like to thank the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador Qazi, and the Permanent Representative of the United States, Ambassador Khalilzad, for their informative and very interesting briefings today. Хотел бы также поблагодарить Специального представителя Генерального секретаря посла Кази и постоянного представителя Соединенных Штатов посла Халилзада за их сегодняшние содержательные и очень интересны брифинги.
First, however, let me thank Ambassador Rugunda, Permanent Representatives of Uganda, and Ambassador Mayr-Harting, Permanent Representative of Austria, for the annual report of the Security Council (A/64/2). Однако сначала я хотел бы поблагодарить Постоянного представителя Уганды посла Ругунду и Постоянного представителя Австрии посла Майр-Хартинга за ежегодный доклад Совета Безопасности (А/64/2).
In this regard, I note the statement made earlier by Ambassador John Dauth, the permanent representative of Australia, regarding Australia's proposal for a follow-on United Nations mission, as well as the remarks made by Ambassador Kishore Mahbubani, the permanent representative of Singapore. В этой связи я хотел бы напомнить о том, что говорил ранее Постоянный представитель Австралии посол Джон Даут в отношении выдвинутого его страной предложения о последующей миссии Организации Объединенных Наций, а также замечания Постоянного представителя Сингапура посла Кишоре Махбубани.
Having recently decided to assign Ambassador Ismat Kittani to other functions in the Secretariat, I have further decided, after consulting the Government of Tajikistan and others concerned, to appoint Ambassador Ramiro Piriz-Ballon, Permanent Representative of Uruguay to the United Nations, as his successor. Приняв недавно решение поручить послу Исмату Киттани другие функции в Секретариате, я также принял решение после консультаций с правительством Таджикистана и другими, кого это касается, назначить Постоянного представителя Уругвая при Организации Объединенных Наций посла Рамиро Пирис Бальона его преемником.
The letter welcomed an opportunity for the Chairman of the Committee, Ambassador Alecos Shambos of Cyprus, and the United States Permanent Representative, Ambassador Albright, to meet with me to discuss the seriousness of the situation. В письме приветствовалась возможность встречи со мной Председателя Комитета, посла Кипра Алекоса Шамбоса и Постоянного представителя Соединенных Штатов, посла Олбрайт для обсуждения серьезности ситуации.
Gheorghe DIMITRU, Ambassador, Deputy Ambassador Permanent Representative of the Republic of Romania stressed that cooperation between the UN and regional organization should be further strengthened while the UN should maintain its "centrality". Георге Димитру, посол, заместитель Постоянного представителя Республики Румыния, подчеркнул, что сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями должно и впредь укрепляться, и в то же время Организация Объединенных Наций должна сохранять свою «центральную роль».