Английский - русский
Перевод слова Ambassador
Вариант перевода Представителя

Примеры в контексте "Ambassador - Представителя"

Примеры: Ambassador - Представителя
The President: I understand that this is the last occasion that Ambassador Inocencio Arias will participate in the Council's deliberations in his current capacity as Permanent Representative of Spain. Председатель: Насколько мне известно, посол Иносенсио Ариас будет участвовать в работе Совета в последний раз в своем нынешнем качестве Постоянного представителя Испании.
They pay tribute to the determined and courageous work of the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador Kamel Morjane, to the Force Commander, Major General Mountaga Diallo, and to their military and civilian personnel. Они воздают должное решимости и самоотверженной работе Специального представителя Генерального секретаря посла Камеля Морджани, Командующему Силами генерал-майору Маунтаге Диалло и их военному и гражданскому персоналу.
Mr. Yousfi: May I first thank Ambassador Marty Natalegawa, Permanent Representative of Indonesia, for his presentation of the report of the Security Council for the review period ending on 31 July 2007. Г-н Юсфи: Прежде всего, позвольте мне поблагодарить Постоянного представителя Индонезии посла Марти Наталегаву, представившего доклад о работе Совета Безопасности за период, завершившийся 31 июля 2007 года.
Last week, we had the opportunity to listen to the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador William Lacy Swing, on the latest events in the Democratic Republic of the Congo. На прошлой неделе у нас была возможность выслушать рассказ Специального представителя Генерального секретаря посла Уилльяма Лейси Суинга о последних событиях в Демократической Республике Конго.
I should like at the outset to extend a very warm welcome, on behalf of all the Conference, to the new representative of Tunisia, Ambassador Hatem Ben Salem, and to assure him of our full cooperation and support. Мне хотелось бы прежде всего тепло приветствовать от имени всей Конференции нового представителя Туниса посла Хатем Бен Салема и заверить его в нашем полном сотрудничестве и поддержке.
In June 2001, under the Presidency of Ambassador Anwarul Karim Chowdhury, Permanent Representative of Bangladesh, the Security Council addressed a number of major issues in the Council's agenda. В июне 2001 года под председательством Постоянного представителя Бангладеш посла Анварула Карима Чоудхури Совет Безопасности рассмотрел ряд основных вопросов, стоявших в повестке дня Совета.
Presently Ambassador and Deputy Permanent Representative Rafael Dausa Cespedes of Cuba plays an active role as a member of the bureau of the Special Committee, and continues to contribute invaluably to our work. В настоящее время заместитель Постоянного представителя Кубы посол Рафаэль Дауса Сеспедес играет активную роль в качестве члена бюро Специального комитета и продолжает вносить ценнейший вклад в нашу работу.
Under the presidency of Ambassador Peter van Walsum, Permanent Representative of the Netherlands, the Security Council in November dealt with a number of sensitive issues, including in the Middle East and Africa. Под председательством Постоянного представителя Нидерландов посла Петера ван Валсума Совет Безопасности в ноябре занимался целым рядом сложных вопросов, в том числе относящихся к Ближнему Востоку и Африке.
We also appreciated all of the work being done by the Special Representative of the Secretary-General, our former colleague, Ambassador Juan Gabriel Valdéz, who, I would reiterate, is doing an outstanding job in Haiti. Мы также высоко оценили работу Специального представителя Генерального секретаря, нашего бывшего коллеги посла Хуана Габриэля Вальдеса, который, повторяю, блестяще работает в Гаити.
We would also like to thank the Permanent Representative of Brazil, Ambassador Ronaldo Sardenberg, for having introduced the report of the Security Council mission to Haiti, which took place from 13 to 16 April. Мы также хотели бы поблагодарить Постоянного представителя Бразилии посла Роналду Сарденберга за представление доклада миссии Совета Безопасности в Гаити, проведенной 13-16 апреля.
Mr. Dumitru: On behalf of the Romanian delegation to the Security Council, I am particularly honoured to warmly welcome the new Permanent Representative of the United States of America to the United Nations, Ambassador John Bolton. Г-н Думитру: От имени делегации Румынии в Совете Безопасности я имею честь от всей души приветствовать нового Постоянного представителя Соединенных Штатов Америки при Организации Объединенных Наций посла Джона Болтона.
First, I should like to thank our Chairman, Ms. Penny Wensley, Ambassador and Permanent Representative of Australia to the United Nations, for her excellent leadership. Прежде всего я хотел бы поблагодарить нашего Председателя, г-жу Пенни Уэнзли, посла и постоянного представителя Австралии в Организации Объединенных Наций, за ее превосходное руководство.
I also would like to highly commend your predecessor, Her Excellency Ms. Glaudine Mtshali, Ambassador, Permanent Representative of South Africa, for her tireless efforts in preparation for the commencement of the Conference this year. Я также хотел бы весьма поблагодарить вашего предшественника Постоянного представителя Южной Африки ее превосходительство г-жу посла Глодин Мцхали за ее неустанные усилия по подготовке к началу Конференции в этом году.
Suffice it to say, however, that we thank the Secretary-General and his Personal Representative, Ambassador Marker, for their efforts towards the exercise of the right of the peoples of East Timor to self-determination. И мы хотим в этой связи поблагодарить Генерального секретаря и его личного представителя посла Маркера за приложенные усилия по осуществлению права народа Восточного Тимора на самоопределение.
I wish also to thank the Permanent Representative of India to the United Nations, Ambassador Kamalesh Sharma, for introducing the draft resolution of which Nigeria is a sponsor. Я хотел бы также поблагодарить Постоянного представителя Индии при Организации Объединенных Наций посла Камалеша Шарму за представление проекта резолюции, соавтором которого является Нигерия.
Only the painstaking efforts of your special representative for the region, Ambassador Liviu Bota, and the Friends of Georgia group made it possible to avoid failure and allowed the talks to continue and proceed in a more constructive manner. Только благодаря кропотливым усилиям вашего Специального представителя по данному региону посла Ливиу Боты и группы "Друзья Грузии" удалось не допустить провала переговоров и обеспечить возможность их продолжения в более конструктивном духе.
We were deeply saddened by the recent tragic accident which took the lives of 12 brave peace promoters, among them the Deputy to the High Representative, Ambassador Gerd Wagner. Мы были глубоко опечалены недавним трагическим несчастным случаем, который отнял жизнь у 12 отважных миротворцев, среди которых был заместитель Высокого представителя посол Герд Вагнер.
He would like to congratulate Ambassador Sychou, Permanent Representative of Belarus, for assuming the important function of Chairman of the First Committee and to assure him of his full cooperation. Он хотел бы поздравить Постоянного представителя Беларуси посла Сычева в связи с назначением его на высокий пост Председателя Первого комитета и заверить его в своей полной готовности к сотрудничеству.
I would also like to take this opportunity to welcome Ambassador Draganov, the representative of Bulgaria, and I hope that we will cooperate in a productive manner in this Group. Пользуясь этой возможностью, мне бы также хотелось приветствовать представителя Болгарии посла Драганова, и я надеюсь, что мы будем плодотворно сотрудничать в рамках этой Группы.
Mr. Suazo: Allow me at the outset to associate myself with the words of Ambassador Bruno Stagno, Permanent Representative of Costa Rica, who spoke recently on behalf of the Rio Group. Г-н Суасо: Прежде всего, я хотел бы присоединиться к заявлению посла Бруно Стагно, Постоянного представителя Коста-Рики, который выступил недавно от имени Группы Рио.
We acknowledge the presence in our midst today of the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Mission of Support in East Timor, Ambassador Kamalesh Sharma. Мы приветствуем присутствующего среди нас Специального представителя Генерального секретаря и главу Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе, посла Камалеша Шарму.
They are those of His Excellency Mr. François Rivasseau, Ambassador and Permanent Representative of France to the Conference on Disarmament, delivered during his first statement in plenary on 4 September 2003. Это слова его превосходительства Постоянного представителя Франции на Конференции по разоружению посла г-на Ривассо Франсуа в ходе его первого выступления на пленарном заседании 4 сентября 2003 года.
It also said that the Government would assess the justification for, and appropriateness of a visit to the country once its accredited representative, Ambassador Miguel Angel González Félix, had met the Committee's designated representatives. В ноте также указывалось, что правительство Мексики рассмотрит вопрос об обоснованности и целесообразности посещения страны после встречи его аккредитованного представителя посла Мигеля Анхеля Гонсалеса Феликса с представителями, назначенными Комитетом.
We also thank Ambassador Sir Emyr Jones Parry, Permanent Representative of the United Kingdom, and the members of his delegation for their leadership of the Council last month. Мы также благодарим Постоянного представителя Соединенного Королевства посла сэра Эмира Джоунза Парри и членов его делегации за руководство работой Совета в прошлом месяце.
At this meeting Ambassador Pablo Macedo, Deputy Permanent Representative of Mexico to the Conference on Disarmament, and Mr. Morten Bremer Maerli, Senior Researcher at the Norwegian Institute of International Affairs, gave introductions on this issue. На этом совещании заместитель Постоянного представителя Мексики на Конференции по разоружению посол Пабло Маседо и старший исследователь Норвежского института международных отношений г-н Мортен Бремер Маэрли выступили с вводными справками по этой проблеме.