I guess I get down on myself so often, and I always take everything that people say to heart. |
Я думаю, что я часто веню себя и я всегда принимаю близко к сердцу то, что говорят люди |
Sailor, you were a little man... often covered with dirt and filth... and the last thing that your heart was always good and clean... and I hope you get your final wish... and your ashes make it out to sea. |
Ты жил, покрытый грязью, в тряпье, на тебе часто бывало то, что ты только что ел, но в душе ты был чистым и светлым человеком. |
Once we take someone to origin, everybody's always blown away... because they just see... the things that nobody else gets to see that make up that cup. |
люди часто оказываются шокированы... потому что они видят... а этого не видит большинство. |
Alan Garner, 1989 Although Garner's early work is often labelled as "children's literature", Garner himself rejects such a description, informing one interviewer that "I certainly have never written for children" but that instead he has always written purely for himself. |
Несмотря на то, что ранние труды Гарнера часто помечаются как "детская литература", лично Гарнер отвергает такое описание: в интервью он сообщил, что "безусловно никогда не писал для детей" и что вместо этого писал для себя. |
You know, these days, you always get images during the winter, when they take the roof down, of people who have been there and said, "They demolished the building." |
Сегодня можно часто увидеть снимки здания в зимннее время когда опускают крышу, и люди, которые были там, говорят: "Они разрушили здание". |
It's always on tap. |
Когда же вода хранится, она часто загрязняется. |
Amongst unknowns there are always overlooked geniuses. |
Современники часто не признают гениев. |
People always over-water them. |
Малышей нельзя слишком часто поливать. |
According to one obituary, during this time "he invariably played diplomats, politicians or senior officers - always with discretion and candour, but often with too little screen time to make his presence felt." |
В этот период он часто «играл дипломатов, политиков или старших офицеров, всегда прямых и рассудительных», но, по свидетельству Шипмана, «часто у него было слишком мало экранного времени, чтобы сделать свою роль заметной». |
And why does "condemnation" always prevail over "tolerance", and why do "political adversary" and "enemy" so often become synonyms: "If you are not with me, you are against me"? |
Почему мстительность всегда берет верх над толерантностью, а политический оппонент и враг слишком часто становятся синонимами: "если ты не со мной, ты против меня"? |
Now, I travel a lot, and I change cell phones a lot, and the one person who always gets updated on all my cell phones and pagers and everything else is Jill, because I really don't want to miss "the call." |
Я много путешествую, и часто меняю сотовые телефоны, но один человек, который всегда знает номера моего телефона и пейджера, как и все другие координаты - это Джилл, потому что я не хочу пропустить «звонок». |
Always lacking money and a stable home, Fleury received support from the community, in particular the Peltz family in Russell, who ensured that he and his brothers were fed and bought them new clothes when required. |
Лишённый карманных денег и надёжной семьи, Тео получал поддержку от религиозной общины, в особенности от членов семьи Пельц, которые часто кормили его с братьями и покупали им новую одежду. |
People are always mpucai. |
Люди часто ловят пулю - другую. |
I'm the kind of person who always got picked on. |
Надо мной... часто издевались. |
He always hangs out with Wook. |
Они часто общаются с Вуком |
Danny was always hanging around the flats. |
Дэнни часто ошивался у меня. |