When I was in law school, we used to always talk about justice. |
Когда я был в юридическом, мы часто говорили о справедливости. |
The gas cases are always on the top floor. |
Такие случаи часто случаются на верхних этажах. |
We don't always meet here. |
А здесь не так уж и часто. |
Well, I was always partial to the Green Dragon Tavern. |
Я часто бывала в таверне "Зеленый Дракон". |
The text of the figures presented always shows the number of sites that were used in each particular analysis. |
В пояснительном тексте к рисункам часто указывается количество контрольных участков, данные с которых использовались в каждом конкретном анализе. |
Though he can understand English perfectly, he always speaks Japanese with subtitles. |
Он отлично понимает английский, но часто говорит по-японски с субтитрами на экране, чтобы понимать его. |
It is always a surprise to me how specific my paintings are. |
Меня часто упрекают в том, что мои картины слишком красивы. |
However, he and his friends always get into trouble. |
Из-за этого он и его коллеги часто оказываются в опасности. |
Pilar is always presented as a very loving figure, and the author often uses names in a similar fashion. |
Пилар часто представляется как любящая фигура, и автор часто использует имена в подобной манере. |
You're always going over to Mew's place. |
Ты очень часто ходишь к Миу домой. |
Mr. Gatsby's always talking about you. |
Мистер Каррауэй часто говорит о вас. |
It is always the same thing... |
Просто невероятно, как часто такое случается с нами. |
But Theo and Julian would always bring Dylan. |
Тео и Джулиан часто привозили Дилана. |
I always come here, they know me. |
Я часто сюда прихожу, они меня знают. |
He always has a good personality about performs works of Shakespeare. |
В течение своей карьеры он часто играет в спектаклях, поставленных по произведениям Шекспира. |
I'm always imagining myself in different situations. |
Я часто представляю себя в разных ситуациях. |
Although she's always seen bothering her brothers, she does care about them deeply. |
Хоть она и часто беспокоит братьев, но заботится о них с душой. |
Often, but not always, these claims overlap. |
Часто, хотя и не всегда, такие претензии частично перекрывают друг друга. |
He always done it to me too. |
Со мной он такое часто проделывал; захотел убедиться, что это касается и тебя. |
Peace negotiations are always difficult, and often arduous. |
Мирные переговоры всегда сопряжены с трудностями и часто требуют колоссальных усилий. |
The meetings always brought added value to 50 per cent of the States and frequently so to 45.5 per cent. |
Совещания всегда приносят пользу 50 процентам государств и часто - 45,5 процента респондентов. |
Information on standing available in the national implementation reports was often vague and did not always match the information provided in the study. |
Сведения о праве на предъявление иска в национальных докладах о ходе осуществления часто носят расплывчатый характер и не всегда соответствуют информации, представленной в указанном исследовании. |
Risk information is often available, but it does not always translate into action. |
Хотя информация о рисках часто доступна, на ее основе не всегда осуществляются конкретные действия. |
One representative added that the translation of flagship reports into French was often, but not always, delayed. |
Один из представителей добавил, что перевод полноформатных докладов на французский язык часто, хотя и не всегда, задерживается. |
Nevertheless, some risk is always present, and the level of risk often depends on the conditions in which the pesticide is used. |
Вместе с тем некоторый риск всегда присутствует, и уровень риска часто зависит от условий, в которых используется пестицид. |