Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Часто

Примеры в контексте "Always - Часто"

Примеры: Always - Часто
They are often descriptive and not always policy oriented and do not often draw precise conclusions and recommendations on the strategies to be applied. Часто они носят обязательный характер и не всегда имеют политической заостренности, как и не содержат четких выводов и рекомендаций относительно будущих стратегий.
For the last four centuries, however, interaction between civilizations - often, but not always, of a violent nature - has been increasing. Однако за последние четыре века взаимодействие между цивилизациями - имеющее часто, но не всегда, насильственный характер - возрастает.
Although the importance of immigrant children's mother tongue studies is frequently emphasized, such studies cannot always be pursued in the desired manner for practical reasons. Хотя часто подчеркивается важность обучения детей иммигрантов на родном языке, такие занятия не всегда могут проводиться желательным образом по практическим соображениям.
Producers cannot always exploit growing consumer demand for high-quality products because transport costs for such products tend to be high, and because intermediaries often absorb much of the quality premium. Производители не всегда в состоянии удовлетворить растущий спрос потребителей на высококачественные товары, поскольку издержки на транспортировку такой продукции являются высокими, а значительная часть ценовой надбавки за качество часто присваивается посредниками.
The Liberal Democratic Party (LDP) elite always reacts to the popular mood and concerns - often stealing its opponents' ideas. Элита Либерально-Демократической Партии (ЛДП) всегда реагирует на настроение и проблемы народа - часто воруя идеи своих противников.
It was recognized that ODA resources have not always been targeted at the poorer countries but have often been driven by geopolitical considerations. Было признано, что выделяемые по линии ОПР ресурсы не всегда попадали в беднейшие страны, а часто распределялись исходя из геополитических соображений.
But for many developing countries, their entrepreneurial drive is often hampered by weaknesses in the institutional and market infrastructure for trade, and the concerns of these country producers are not always reflected correctly in international agreements. Однако во многих развивающихся странах предпринимательская энергия часто сдерживается слабостью институциональной и рыночной инфраструктуры торговли, а интересы производителей этих стран не всегда находят надлежащее отражение в международных соглашениях.
They often encountered difficulties, at all levels of the asylum-seeking process, and were not always able to win effective protection from the courts. Они часто сталкиваются с трудностями на всех уровнях процесса рассмотрения их ходатайств о предоставлении убежища, и им не всегда удается добиться эффективной защиты в суде.
As resources towards target achievement are frequently limited, targets should always be defined by adopting a step-wise approach that allows for incremental improvements over time. Поскольку ресурсы часто ограничены, целевые показатели всегда должны устанавливаться с применением поэтапного подхода, который позволяет добиваться постоянных улучшений с течением времени.
Furthermore, tradition had it that children born into military families often became soldiers themselves, and efforts to demobilize them were not always successful. Кроме того, в соответствии с традициями дети, родившиеся в семьях военных, часто сами становятся солдатами, и усилия по их демобилизации не всегда бывают успешными.
I have always dreamed of getting one of these! Мне часто снилось, что я получу такую.
He's always interested in other men's women? И часто он интересуется чужими женщинами?
You always swore that everyone you collared swears revenge, but none of them have the balls to do it except for... Ты часто рассказывал, что арестованные тобой преступники клялись тебе отомстить, но ни у кого не хватало смелости, что-то сделать, кроме...
In the Spirit World, you always seem to find something you didn't know you were looking for. В мире Духов часто находишь то, чего ты совсем не искал.
I know I don't always make it easy for you, Marcus. Я знаю, что часто усложняю тебе жизнь, Маркус.
I always hear the term "seemingly scandalous" Я часто слышу выражение "вызывающий на вид"
Tommy always talks about the day The disciples all went wild Томми часто вспоминает тот день, когда фанаты взбесились
The main consideration of the names took place in capitals, often involving bilateral or multilateral consultations between Committee members, but always outside Committee meetings. Основное рассмотрение имен и названий происходило в столицах, при этом часто проводились двусторонние или многосторонние консультации между членами Комитета, но это всегда имело место вне заседаний Комитета.
Similarly, the level of transparency expected of human rights investigations is not always achievable in situations of armed conflict, particularly as questions of national security often arise. Аналогичным образом, ожидаемый от расследований нарушений прав человека уровень транспарентности не всегда достижим в ситуациях вооруженного конфликта, в особенности, поскольку часто возникают вопросы, связанные с национальной безопасностью.
Regrettably, that is done through unlawful means more often than not, despite the fact that there are always lawful mechanisms for challenging election results. К сожалению, чересчур часто это делается с помощью противоправных мер, несмотря на то, что всегда присутствуют правовые механизмы для оспаривания результатов выборов.
All too often, however, the expert study is only carried out after the planned activities have begun and public hearings are not always held. Однако весьма часто экспертиза проводится уже после начала намеченной деятельности, а публичные слушания организуются не всегда.
She noted, however, that information often available to one group of actors was not always available to others. В то же время оратор отметила, что информация, которая часто имеется в распоряжении одной группы действующих лиц, другим не сообщается.
Some forms of violence concern the victim's intimate life and are therefore not always reported, which makes it difficult to compile statistical information. Отдельные формы насилия затрагивают интимную жизнь жертв, поэтому о них часто не сообщают, что не позволяет получить достоверные статистические данные об этом явлении.
Complaints related to violence and attacks are often not taken seriously by the police and are not always investigated properly. Жалобы на насилие и нападения часто не принимаются полицией всерьез и не всегда расследуются должным образом.
I've been there a lot but always on short trips. Был часто, но в кратковременных поездках.