An alien awaiting administrative expulsion is either left at liberty or detained in an aliens detention centre. |
Иностранец, ожидающий административной высылки, либо остается на свободе, либо содержится в центре задержания для иностранцев. |
An alien holding a temporary residence permit may be administratively expelled and barred from re-entry: |
Иностранец, имеющий разрешение на временное проживание, может быть выслан в административном порядке и получить запрет на возвращение: |
An alien who has a right of residence may be expelled from Sweden out of consideration for public order and security. |
Иностранец, который имеет право на проживание, может быть выслан из Швеции по соображениям общественного порядка и безопасности. |
An alien may be expelled from Sweden if he or she is convicted of an offence that is punishable by imprisonment. |
Иностранец может быть выслан из Швеции, если он или она признаны виновными в преступлении, которое наказуемо тюремным заключением. |
If the grounds cease to apply, or if the detention order is cancelled by court, the alien must be released. |
Если основания более не применяются или если приказ о задержании отменен судом, то иностранец должен быть освобожден. |
If the alien is retained in detention or is to remain under supervision, the order shall be re-examined regularly within the same intervals. |
Если иностранец удерживается под стражей или остается под надзором, постановление пересматривается регулярно с одними и теми же интервалами. |
An alien who does not accept the first-instance decision may file an appeal with a higher administrative authority within the statutory deadline. |
Иностранец, который не согласился с решением первой инстанции, может подать апелляционную жалобу в вышестоящий административный орган в течение установленного законом времени. |
An alien may be removed from the Republic of Croatia if he/she represents a danger for the public order, national security or public health. |
Иностранец может быть удален из Республики Хорватия, если представляет угрозу для общественного порядка, национальной безопасности или здоровья населения. |
An illegal alien who has not left South Africa within the time limit prescribed by law may be expelled in the form of deportation. |
Нелегальный иностранец, который не покинул Южную Африку в сроки, установленные законом, может быть выдворен в форме депортации. |
An alien may be detained for longer than 48 hours by court decision. |
Иностранец может быть заключен под стражу на срок более 48 часов по решению суда. |
Until the decision becomes enforceable, the alien shall not be removed from Bosnia and Herzegovina. |
В течение срока действия приостановления решения иностранец не подлежит высылке из Боснии и Герцеговины. |
Only after enforceability of the decision on expulsion may an alien be removed from Bosnia and Herzegovina. |
Только после того, как решение о высылке вступает в силу, иностранец может быть выдворен из Боснии и Герцеговины. |
The situation where an alien is expelled unlawfully is not possible and no such instances have ever occurred. |
Ситуация, когда иностранец высылается незаконно, не представляется возможной, и таких случаев еще не было. |
A. General considerations 41. An alien facing expulsion may claim the benefit of the procedural guarantees contained in the various human rights conventions. |
Подлежащий высылке иностранец может требовать предоставления ему процессуальных гарантий, предусмотренных различными конвенциями в области прав человека. |
In such a case, the alien is in fact returned to the State of nationality. |
В таком случае высылаемый иностранец фактически возвращается в свое государство гражданства. |
If the alien is accompanied by a security officer, the notice shall also include his/her details. |
Если иностранец следует в сопровождении сотрудника безопасности, в уведомлении приводятся также сведения об этом сотруднике. |
Under Austrian law, procedures differed depending on whether the alien was lawfully or unlawfully present, but all persons enjoyed equal human rights protection. |
Согласно австрийскому законодательству, в зависимости от того, законно или незаконно присутствует иностранец, применяются различные процедуры, но все лица пользуются одинаковой защитой в аспекте прав человека. |
Therefore, if an alien consents to be extradited, his or her extradition will take place immediately. |
Поэтому если иностранец соглашается на выдачу, то его или ее выдача производится немедленно. |
Draft article 26, paragraph 3, provided that an alien subject to expulsion had the right to seek consular assistance. |
В пункте 3 статьи 26 предусматривается, что подлежащий высылке иностранец вправе запрашивать консульскую помощь. |
However, States should not be obliged to seek voluntary compliance where the alien concerned posed a threat to public order or national security. |
Однако государства не должны быть обязаны стремиться к добровольному соблюдению, если иностранец представляет угрозу для общественного порядка или национальной безопасности. |
Where detention takes place in a prison, the alien concerned must be kept separated from ordinary prisoners. |
Если содержание под стражей осуществляется в пенитенциарном учреждении, то иностранец должен быть отделен от заключенных, совершивших общеуголовные преступления. |
An alien is entitled to telephone his lawyer every day without charge. |
Иностранец имеет право ежедневно и бесплатно связываться по телефону со своим адвокатом. |
However, the alien concerned may still submit a medical report of his own volition to the IND to substantiate his application. |
Однако соответствующий иностранец все равно может по своему собственному желанию представить СИН медицинское заключение для обоснования своего ходатайства. |
Appeals may be lodged with the Government by the alien and also by the Security Police. |
Иностранец, а также полиция безопасности могут подавать апелляции в правительство. |
An alien who has been accorded subsidiary protection status receives a residence permit valid for one year, which may be extended or renewed. |
Иностранец, которому была предоставлена дополнительная защита, получает вид на жительство на один год, который может быть впоследствии продлен. |