| An alien subject to expulsion could remain on Swiss territory while awaiting the decision of the competent authority. | Подлежащий высылке иностранец может оставаться на территории Швейцарии до тех пор, пока компетентный орган не вынесет соответствующее решение. |
| Therefore, if an alien consents to be extradited, his or her extradition will take place immediately. | Поэтому если иностранец соглашается на выдачу, то его или ее выдача производится немедленно. |
| (b) If their admission serves essential Dutch interests (e.g. if the alien has specific knowledge, skills or expertise not available in the Netherlands); | Ь) в случаях, когда прием иностранцев отвечает важным интересам Нидерландов (например, если иностранец обладает конкретными знаниями, навыками или опытом, которые не имеются в Нидерландах); |
| An alien who is married to a Belgian woman and who has resided in Belgium for more than five years and continues to reside there permanently; | З. Иностранец, женившийся на гражданке Бельгии, проживающий в Бельгии более пяти лет и продолжающий проживать здесь на постоянной основе. |
| Another change brought about by the amendment is that an alien who has received a degree in Finland is entitled to hold gainful employment without the authorities' consideration to establish whether there is labour suitable for the work available in the labour market. | Еще одним нововведением в поправках стало то, что иностранец, получивший диплом об образовании в Финляндии, вправе заниматься доходной трудовой деятельностью без решения властей о том, соответствует ли его квалификация и специальность потребностям рынка труда. |
| It is when an alien machine overrides your computer. | Такое бывает, когда инопланетный механизм перенастраивает ваш компьютер. |
| No, not even a fairy, an alien spy! | Нет, не фея, инопланетный шпион! |
| Looks like the alien criminal did land here after all. | Похоже инопланетный преступник все-таки приземлился сюда Не так ли? |
| They got an alien k-9 unit we're not aware of? | У них есть инопланетный робот-ищейка к-9, о котором мы и не подозревали? |
| Puffball Collective - An alien group-mind that kept Hulk company during his exile to the crossroads dimension. | Шароутянутый Коллектив - Инопланетный групповой разум, составлявший Халку компанию в течение его изгнания в измерение перекрёстка. |
| So we can see what effect the alien's having on her. | Что бы мы могли увидеть какой эффект оказал на нее пришелец. |
| So, our mystery alien is from Daxam. | Так наш таинственный пришелец с Даксама. |
| Agent Pleakley (プリークリー, Purīkurī) He is a one-eyed alien working for the Galactic Council and Earth expert. | プリークリー Пури:кури:, англ. Pleakley) - одноглазый пришелец, работающий в Галактическом Совете экспертом по Земле. |
| Is he even a man or some kind of alien magi? | Он вообще человек, или какой-то маг пришелец? |
| When that alien, Karellen... when he spoke to you as your dad - | Этот пришелец, Карэллен... когда он говорил с тобой в образе отца... |
| Only question is, what is this alien doing here? | Только один вопрос, Что этот инопланетянин делает здесь? |
| The alien replies, "Can I not?" | Инопланетянин отвечает: «Это я не могу?» |
| The PB3 is actually an alien. | Фактически, он инопланетянин. |
| Not like he was some alien from K-PAX. | А не как какой-то инопланетянин. |
| It becomes apparent that an alien presence entered the ship during its flight, and Quatermass and his associates must prevent the alien from destroying the world. | Тогда становится ясно, что во время полёта на корабль проник инопланетянин, и теперь Куотермасс и его коллеги должны предотвратить уничтожение мира пришельцами. |
| Sneakin' around with you in a Goa'uld pyramid on an alien planet. | Сновать тут с Вами, ребята, в пирамиде Гоаулдов на чужой планете. |
| And now I'm an alien in my own land. | Теперь я чужой на своей земле. |
| Boisclair was called a "rare and lucky find", akin to Bolaji Badejo, who portrayed the alien in the 1979 film Alien. | Боисклера назвали «редкой и удачной находкой», сродни Боладжи Бадеджо, который изобразил Чужого в фильме 1979 года «Чужой». |
| Was there an alien on board? | Был ли чужой на борту? |
| In the film Alien Resurrection (1997) when revealed as being a robot, the character Annalee Call is noted by another character to be "an Auton, a robot designed by other robots." | В фильме «Чужой 4: Воскрешение» когда выясняется, что Колл (Вайнона Райдер) является андроидом, другой персонаж определяет её как «автона - робота, созданного другими роботами». |
| Okay, contrary to popular rumor, it is not my alien organism. | Ну в противоположность популярным слухам это НЕ МОЙ чужеродный организм. |
| They discovered an alien artifact 65 million years old. | Они нашли чужеродный артефакт, которому 65 миллионов лет. |
| Leo Fitz and Jemma Simmons were able to come up with an antiserum to be the cure for the alien virus after testing it on some rats using Chitauri DNA residue found on the helmet. | Лев Фитц и Джемма Симмонс смогли придумать антисыворотку, чтобы вылечить чужеродный вирус после тестирования на некоторых крысах с использованием остатка ДНК Читаури, обнаруженного на шлеме. |
| They placed an alien organ in your body. | Тебе пересадили чужеродный орган. |
| Unknown to them the helmet had a rust-like alien virus in it that slowly killed off those that were exposed to it through static electricity. | Неизвестный им шлем имел в себе чужеродный вирус ржавчины, который медленно убивал тех, кто подвергался воздействию статического электричества. |
| To them, it's an alien way of existing they will never accept. | Что касается их, то для них это чуждый способ существования который они никогда не примут. |
| Captain Marvel discovered Vibranium is in fact alien in origin during a Spartax lethally poisoning Mining & smuggling Op. Vibranium in Wakanda and worldwide has been restored after events of Battleworld. | Капитан Марвел обнаружил, что Вибраниум на самом деле чуждый по происхождению во время летального отравления Spartax Mining & contuggling Op. Вибраниум в Ваканде и во всем мире был восстановлен после событий Бэтлворда. |
| His alien smell fills my nose | Его чуждый запах наполняет мой нос. |
| Yet, this most alien world shares a feature with our own planet. RUMBLING | Но этот, казалось бы, наиболее чуждый для нас из всех миров, имеет и нечто общее с нашей Землёй. |
| And they are giving us incredible glimpses into an alien world, a world full of the most bizarre dinosaurs we have ever seen. | И они дают нам невероятную возможность заглянуть в чуждый нам мир, мир, полный самых странных динозавров, которых мы когда-либо видели. |
| According to the previous version of the law, the adopted alien child could acquire Estonian citizenship only through naturalisation. | В соответствии с предыдущим вариантом Закона усыновленный иностранный ребенок мог приобрести гражданство Эстонии только в порядке натурализации. |
| In the event of marriage to a non-Djiboutian, article 12 provides that an alien individual who enters into marriage with a spouse of Djiboutian nationality may not seek Djiboutian nationality until after 10 years of conjugal life. | Действительно, в случае заключения брака с иностранным гражданином статья 12 Закона определяет, что «иностранный гражданин, заключающий брак с лицом, имеющим (имеющей) джибутийское гражданство, может ходатайствовать о приобретении джибутийского гражданства только после десяти лет совместной жизни. |
| Without this legal bond, the person concerned - as an alien - becomes subject to immigration law. | В отсутствие этой правовой связи соответствующее лицо, как иностранный гражданин, становится субъектом иммиграционного законодательства. |
| An alien may be expelled from Bosnia and Herzegovina: | Иностранный гражданин может быть выслан из Боснии и Герцеговины: |
| (b) If an alien performs the activities for which a work permit is required, and he is not in possession of such a permit; | Ь) если иностранный гражданин занимается деятельностью, для которой требуется разрешение на работу, а у него такое разрешение отсутствует; |
| That dust was the last remnant of the alien technology I have. | Эта пыль была единственной оставшейся внеземной технологией из тех, что у меня были. |
| You make contact with an alien race. | Вы вступите в контакт с внеземной расой. |
| Instead of going public like you, they've been funding various secret endeavours aimed at controlling alien technology for their own purposes. | И вместо того, чтобы предать все гласности как вы, они финансировали различные попытки, нацеленные на управление внеземной технологией в своих целях. |
| But it's not just the discovery of the hidden ocean that makes us believe that Europa may be the most likely home to alien life. | но первым кандидатом на наличие внеземной жизни делает европу не только скрытый под её поверхностью океан. |
| No signs of extraterrestrial activity, so we can probably rule out an alien shapeshifter. | Никаких признаков внеземной деятельности, так что мы, вероятно, можем исключить инопланетян, изменяющих форму. |
| I'm the only one-eyed alien on this whole planet. | Я единственная одноглазая инопланетянка на всей этой планете. |
| How can I... prove to you... that I'm not an alien? | Как мне вам доказать... что я не инопланетянка? |
| You're not an alien, are you? | Ты не инопланетянка, правда? |
| You know, is an alien? | Знаете... Инопланетянка? ... |
| So I'm not an alien? | Так значит я не инопланетянка: я - мутант! |
| The Ombudsman for Aliens has a central role in securing the status of aliens. When he discovers discrimination against an alien, he issues advice and instructions designed to stop it or prevent it from recurring. | Центральную роль в обеспечении защиты иностранных граждан играет омбудсмен по делам иностранцев: когда ему становится известно о дискриминации иностранного гражданина, он формулирует рекомендации и инструкции в целях недопущения дальнейшей или повторной дискриминации. |
| The division of the burden of proof is therefore based on the alien's individual circumstances, which are assessed partly in the light of the general situation in the country of origin. | Таким образом, разделение бремени доказывания зависит от индивидуальных обстоятельств дела иностранного гражданина, которые частично оцениваются в свете общей обстановки в стране происхождения. |
| Article 221-16. - Any alien guilty of the crime specified in article 221-12 may be banished from the French territory definitively or for a period of up to 10 years under the conditions laid down in article 131; | Статья 221-16 - Наказание в виде запрещения пребывания на французской территории может быть назначено в соответствии со статьей 131 бессрочно или на срок не более 10 лет в отношении любого иностранного гражданина, виновного в совершении преступления, предусмотренного статьей 221-12. |
| According to this provision, the Yugoslav legislation also applies to an alien who commits a criminal act abroad against a foreign country or a foreign national punishable under the Yugoslav legislation with five or more years in prison. | Согласно его положениям, югославское законодательство применяется также в отношении иностранца, который совершает за рубежом против иностранного государства или иностранного гражданина преступное деяние, влекущее за собой, согласно югославскому законодательству, наказание в виде лишения свободы сроком на пять или более лет. |
| Consequently, in each case there will now be a preliminary examination of the risks and reasons invoked by the alien, a shared burden of proof and due regard for the special vulnerability of aliens. | Поэтому впредь риски и приводимые иностранным гражданином доводы будут подвергаться предварительному анализу, бремя доказывания будет разделено, а также будут учитываться конкретные обстоятельства заинтересованного иностранного гражданина. |
| According to the provision of the Act, an alien may apply for refugee status recognition during immigration inspection at the port of entry. | Согласно положениям этого закона, иностранный гражданин может обратиться с заявлением о предоставлении статуса беженца во время иммиграционной инспекции в пункте въезда. |
| Under the Immigration Act, an alien could be held in detention in two specific cases: in order to determine his identity or to enforce a removal order that he had failed to obey within the established deadline. | В соответствии с законом об иммиграции иностранный гражданин может быть взят под стражу в двух конкретных случаях: когда это необходимо для установления его личности или когда этого требуется для исполнения решения о высылке из страны, которому это лицо не подчинилось в установленный срок. |
| Where an alien subject to a decision for placement in detention has failed to comply with a deportation measure within seven days after an earlier placement in detention or, having thus complied, has returned to France while that measure was still enforceable. | когда иностранный гражданин, задержанный на основании решения о задержании, не был подвергнут назначенной ему мере высылки в течение семи дней после окончания своего предыдущего задержания или, будучи подвергнут этой мере высылки, вновь возвратился во Францию, тогда как эта мера по-прежнему остается подлежащей исполнению. |
| Any alien or stateless person aged 18 or over and legally capable may obtain Tajik nationality if they resided permanently in the country. | Любой правоспособный иностранный гражданин или апатрид в возрасте 18 лет или старше может получить таджикское гражданство при условии постоянного проживания в стране. |
| If it proved impossible to make the alien understand this notification, the police did not notify him and drew up a report to that effect. | Если оказывалось, что задерживаемый иностранный гражданин не может понять суть уведомления, полиция лишь составляла протокол о таком факте. |
| Strongly condemns the continued violation of the human rights of the peoples still under colonial domination and alien subjugation; | решительно осуждает продолжающиеся нарушения прав человека народов, все еще находящихся под колониальным господством и чужеземным игом; |
| Calls upon those Governments which do not recognize the right to self-determination and independence of all peoples still under colonial domination, alien subjugation and foreign occupation to do so; | призывает те правительства, которые не признают права всех народов, все еще находящихся под колониальным господством, чужеземным игом и иностранной оккупацией, на самоопределение и независимость, признать его; |
| A white police officer stopped James Reyes, a Hispanic man, in the city of Doyle heights, believing he might be an illegal alien. | Белый офицер полиции задержал Джеймса Рейса, латиноамериканского мужчину, в Бойл Хайтс, полагая, что возможно он нелегальный иммигрант. |
| I'm what you call an illegal alien. | Вобщем то я нелегальный иммигрант. |
| This man's an illegal alien. | Этот человек - незаконный иммигрант. |
| The term "immigrant" may also be used to partly or fully cover the notion of "alien". | Термин "иммигрант" может также употребляться для полного или частичного охвата понятия "иностранец". |
| The United States' legislation deems an alien an "immigrant" unless the alien falls within one of a number of categories of those deemed "non-immigrants,"), or otherwise does not satisfactorily establish entitlement to "non-immigrant" status). | В законодательстве Аргентины употребляется термин "иммигрант", когда речь идет о любом иностранце, желающем законно въехать, проехать транзитом, находиться или обустроиться в Аргентине на постоянной, временной или транзитной основе. |
| Petition for Alien Fiancé (I-129F) - now $170; will be $455. | Заявление на невесту или жениха: Petition for Alien Fiancé (I-129F) - сейчас $170; будет $455. |
| In 1995, the band released Live Alien Broadcasts on Futurist Records, which was a best-of live studio recording. | В 1995 году группа выпустила концертный альбом Live Alien Broadcasts на лейбле Futurist Records, который считается лучшей студийной записью коллектива. |
| Bowie avoided the usual greatest hits route and instead compiled a selection of favourite album tracks, including only three singles ("Life on Mars? ","Loving the Alien" and "Time Will Crawl"). | Боуи избегал стандартного шаблона подборки песен для сборников типа Greatest Hits и вместо этого выбирал свои любимые песни, среди них были только три сингла («Life on Mars?», «Loving the Alien» и «Time Will Crawl»). |
| According to Spector, the game was initially titled "Alien Commander" and was a spin-off of the Wing Commander series; however, this idea was soon replaced entirely. | Игра имела первоначальное название Alien Commander и была спин-оффом серии Wing Commander; однако эта идея вскоре была полностью отвергнута. |
| The name derives from the Latin alienus, meaning stranger, alien, foreign, and was presumably given to Vassilacchi because of his completely alien, that is non-Italian (and not simply non-Venetian), origin. | Это имя происходит от латинского alienus, означающее чужак-иностранец и вероятно было дано Василакису поскольку он был полностью alien, то есть не-итальянского (а не просто не-венецианского), происхождения. |