| Such a person could be expelled as an alien under immigration legislation. | Согласно законам об иммиграции такое лицо как иностранец может быть выслано из страны. |
| The next issue was coming to an understanding regarding the term "alien". | Следующим вопросом является достижение согласия относительно термина "иностранец". |
| Others expressed doubts about the viability of attempting to define "alien" out of concern that it would enter into questions of nationality. | Другие участники прений выразили сомнения относительно целесообразности попытки определения термина "иностранец" из опасения того, что для этого пришлось бы вдаваться в вопросы гражданства. |
| An alien is entitled to appeal to such a decision to the Supreme Court of Federation of B&H. | Иностранец имеет право на обжалование такого решения в Верховный суд Федерации БиГ. |
| The alien in question must be released immediately after he or she begins to cooperate. | Иностранец подлежит незамедлительному освобождению, после того как он проявляет готовность к сотрудничеству. |
| At this interview it is ascertained whether the alien is willing to return voluntarily, and whether the relevant documents are present. | Во время беседы выясняется, желает ли иностранец вернуться на добровольной основе, а также наличие соответствующих документов. |
| During the proceedings, the alien must be present at the hearing. | В ходе процедуры принятия решения иностранец должен присутствовать на заседании. |
| Mr. KRETZMER pointed out that an alien did not necessarily have the right to stay in a given country. | Г-н КРЕЦМЕР отмечает, что иностранец не обязательно имеет право на пребывание в какой-либо стране. |
| The injured alien is, however, only required to exhaust such remedies which may result in a binding decision. | Однако потерпевший иностранец обязан исчерпать только те средства защиты, которые могут вести к принятию юридически обязательного решения. |
| If an alien arrives without a valid passport or visa, access to the territory is immediately denied. | Если иностранец не имеет при себе действительного паспорта или действующей визы, он получает немедленный отказ в разрешении въезда на территорию. |
| The alien is then sent back to the country of departure. | В этом случае иностранец высылается в страну, из которой он выехал. |
| An alien who has been granted the right to asylum is provided with accommodation, as well as funds for support and health protection. | Иностранец, которому было предоставлено право на убежище, обеспечивается жильем, ему предоставляется материальная поддержка и медицинское обслуживание. |
| There had been no case to date of an alien seeking asylum at a Croatian airport. | До настоящего времени еще ни один иностранец, находившийся в каком-либо из аэропортов Хорватии, не обращался с просьбой о предоставлении убежища. |
| An alien may be expelled from B&H under the conditions as stipulated by the law. | Иностранец может быть выслан из БиГ на основании предусмотренных законом требований. |
| An alien may obtain Salvadoran nationality in two ways, namely by birth or by naturalization. | В Сальвадоре иностранец может получить гражданство двумя путями: по рождению и по натурализации. |
| However, if the alien had applied for refugee status, the execution of the expulsion order was postponed. | Если же иностранец подал ходатайство о предоставлении статуса беженца, то исполнение постановления о высылке откладывается. |
| When an alien appealed an expulsion decision, the court had access to all the information in the file. | Когда иностранец обжалует решение о высылке, суд имеет доступ ко всем материалам досье. |
| An alien subject to expulsion could remain on Swiss territory while awaiting the decision of the competent authority. | Подлежащий высылке иностранец может оставаться на территории Швейцарии до тех пор, пока компетентный орган не вынесет соответствующее решение. |
| The alien would therefore be required to comply with that decision unless it was overturned or altered. | Поэтому иностранец обязан соблюдать это решение, если оно не отменено или не изменено. |
| An alien who was granted asylum may receive integration support only once. | Иностранец, получивший убежище, может рассчитывать на поддержку в вопросах интеграции лишь единожды. |
| Each alien becomes a potential criminal. | Каждый иностранец превращается в потенциального преступника. |
| An alien may be returned to the State which issued his or her passport in two different situations. | Иностранец может быть возвращен в государство, которое выдало ему паспорт, в двух различных ситуациях. |
| The latter is the State where the alien facing expulsion legally resided for a certain period. | Государство транзита - это государство, где подлежащий высылке иностранец находился на законных основаниях в течение определенного периода. |
| An alien subject to expulsion shall be expelled to his or her State of nationality. | Подлежащий высылке иностранец высылается в государство своего гражданства. |
| In principle, any alien illegally expelled from a State has a claim to return to the said State. | В принципе любой незаконно высланный иностранец может заявить свое право на возвращение в выславшее его государство. |