Английский - русский
Перевод слова Alien
Вариант перевода Иностранец

Примеры в контексте "Alien - Иностранец"

Примеры: Alien - Иностранец
An alien who wishes to change his declared activity may do so after one year's residence and must inform the Directorate-General for Migration accordingly. Кроме того, иностранец, решивший сменить заявленный ранее вид деятельности, может сделать это через год пребывания в стране, известив об этом Главное управление по вопросам миграции.
Any alien permanent resident may freely engage in paid or profit-making activities, without any restrictions other than those established by law. Любой иностранец, постоянно проживающий в стране, может беспрепятственно заниматься доходной деятельностью с учетом лишь тех ограничений, которые установлены законом.
(a) The alien being obligated to leave Germany; а) если данный иностранец обязан покинуть территорию Германию;
It is also not permissible to order detention awaiting deportation if the alien has been granted residence in Germany on the basis of provisions under asylum law. Принятие решения о таком содержании под стражей также не допускается в том случае, если этот иностранец получил вид на жительство в Германии на основе положений законодательства о предоставлении убежища.
A request is deemed to have been made whenever an alien makes it known, in writing or otherwise, that he or she seeks protection against persecution. Ходатайство считается поданным, если иностранец в письменной или иной форме сообщает, что он ищет защиту от преследования.
Thus, an alien may not be expelled if expulsion would entail a substantial risk of torture or inhuman or degrading treatment. В частности, иностранец не может быть выслан, если в случае высылки ему будет конкретно угрожать опасность применения пыток или бесчеловечного или унижающего достоинство обращения.
On the other hand, an alien seeking protection in Switzerland must not hinder the progress of the proceedings and must accept the eventual outcome. В то же время иностранец, добивающийся защиты в Швейцарии, обязан не нарушать нормального хода процедуры и подчиняться решениям, выносимым после ее завершения.
It is a condition for payment of the introduction allowance that the alien satisfies the conditions of the Danish Act on an Active Social Policy. Для получения пособия по адаптации иностранец должен выполнять условия, предусмотренные в Датском законе об активной социальной политике.
To endorse the Austrian definition of the concept of alien would be to place anyone who was not an Austrian citizen in that category. Если придерживаться австрийского определения понятия "иностранец", то к этой категории будут относиться все лица, не являющиеся гражданами Австрии.
The Judges' Council Chamber rules within five working days of the date on which the appeal was lodged, failing which the alien is released from custody. Если Совещательная палата не вынесет решение по поданной жалобе в течение пяти рабочих дней, обратившийся с ней иностранец освобождается.
Pursuant to article 9 of the Aliens Act, an alien must have a legal basis to enter Estonia or stay in Estonia. В соответствии со статьей 9 Закона об иностранцах иностранец должен иметь законное основание на въезд в Эстонию или пребывание в Эстонии.
Meaning of the term "alien" under Georgian legislation Значение термина "иностранец" согласно грузинскому законодательству
The United States permits the removal of a "preference immigrant" visa if the alien is found not to be such. В Соединенных Штатах разрешается аннулировать визу "привилегированного иммигранта", если установлено, что иностранец таковым не является.
Paragraph 1 of this Article has no application if an alien: Пункт 1 настоящей статьи не применяется, если иностранец:
As an alien he retains a claim upon the state of his citizenship to diplomatic intervention on his behalf, a patronage often of considerable value. Как иностранец он имеет право просить государство своего гражданства осуществить дипломатическое вмешательство от его имени, и такая поддержка зачастую является очень ценной.
Generally, an alien will render himself liable to deportation if he qualifies under one or more of the following heads... 2. Как правило, иностранец становится подлежащим депортации, если он подпадает под одну или несколько следующих категорий:... 2.
The second paragraph of article 521 of the Criminal Procedure Act stipulates that an alien may only be extradited in instances provided for by the international agreements binding on Slovenia. Во втором пункте статьи 521 Уголовно-процессуального кодекса предусматривается, что иностранец может быть выдан только в случаях, предусмотренных международными соглашениями, имеющими обязательную силу для Словении.
If an alien leaves the United States, the 90-day period stops; it restarts when that person renters the United States. Если иностранец выезжает из Соединенных Штатов, то 90-дневный период прерывается; он вновь начинается, когда лицо возвращается в Соединенные Штаты.
(a) the alien will be satisfied with local remedies; or а) иностранец будет удовлетворен местными средствами правовой защиты; или
An alien who wishes to acquire Estonian citizenship shall: Иностранец, желающий приобрести эстонское гражданство, должен:
If the alien declines to leave the country voluntarily within three days, the expulsion order is immediately put into effect by the Ministry of Internal Affairs. Если иностранец отказывается добровольно покинуть страну в течение трех дней, решение о выдворении незамедлительно приводится в исполнение министерством внутренних дел.
An alien may be expelled from Georgia: Иностранец может быть выдворен из Грузии:
A temporary residence permit in the Republic of Lithuania is issued when an alien is put under guardianship or granted subsidiary or temporary protection. Такое разрешение в Литовской Республике выдается, когда иностранец помещен под опеку или получил дополнительную или временную защиту.
Again, the expression "alien" has the meaning given by the British Nationality Act, 1981. В данном случае термин "иностранец" также следует понимать в том смысле, который заложен в законе 1981 года о британском гражданстве.
An alien who has acquired the status of a refugee has the right: Иностранец, приобретший статус беженца, имеет право на: