Английский - русский
Перевод слова Alien
Вариант перевода Чужой

Примеры в контексте "Alien - Чужой"

Примеры: Alien - Чужой
Sensors report alien craft... approximate bearing 4-9-0-3, approaching. Датчики показывают чужой корабль... приблизительно в направлении 4-9-0-3, он приближается.
His DNA is in perfect balance between alien and human. Его ДНК пришла в полное равновесие между человеческой и чужой.
The alien authorities are seeking is still at large. Чужой, которого разыскивают власти, все еще на свободе.
I have an alien growing inside me. У меня в животе растет чужой.
An alien came down and snatched a young lawyer that works at my firm... Чужой приземлился и схватил молодого юриста который работает в моей фирме... Тоби Шое.
There is no cure for alien hand syndrome, but don't cancel the wedding yet. Синдром чужой руки не лечится, но свадьбу отменять не обязательно.
New studies have shown an 84% improvement using Botox for alien hand syndrome. Новые исследования показали улучшения на 84% для синдрома чужой руки при использовании Ботокса.
I guess anyone would be in an alien environment. Полагаю, как и любой другой в чужой обстановке.
A recently colonized alien planet named Planet 220 reports a devastating attack by an unknown force and requires assistance. С обитаемой чужой планеты под названием 220 приходит сообщение, что планета подверглась атаке неизвестного противника и требуется поддержка.
[Tv announcer] the alien is still at large. Чужой, которого разыскивают власти, все еще на свободе.
Dr. Moset, I'd like to consult with you about an alien life-form. Доктор Мосет, я хотел бы проконсультироваться с вами по поводу чужой жизненной формы.
It's been 12 hours since our confrontation with the alien life-form. Прошло 12 часов после нашего столкновения с чужой формой жизни.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Hydra and the Hand struck back, stealing the alien power source making it so that the tanks would turn their occupants into monsters. Гидра и Рука отбросили назад, украв чужой источник энергии, сделав так, чтобы танки превратили своих обитателей в монстров.
Korath is a member of the alien Kree race, who was augmented by an unknown experimental cyber-genetic engineering process. Корат является членом чужой расы Крии, которая была дополнена неизвестным экспериментальным процессом кибер-генной инженерии.
So, your first alien planet. Итак... Впервые на чужой планете.
Sneakin' around with you in a Goa'uld pyramid on an alien planet. Сновать тут с Вами, ребята, в пирамиде Гоаулдов на чужой планете.
It was a life form, sentient but completely alien. Это была живой вид, древний, но совершенно чужой.
But there can be other creatures in this alien environment: hunters. Но в этой чужой окружающей среде могли появиться и другие существа: хищники.
Rule one when you're stranded on an alien planet and someone offers to fix your ship - flatter them profusely. Правило номер один, когда сидишь на мели на чужой планете и кто-то предложил отремонтировать корабль, окружи его лестью.
Or she's really an alien impersonating Miss Starr. Или она просто Чужой во плоти.
The mission of the Enterprise is to seek out and contact alien life. Задача "Энтерпрайза" находить и вступать в контакт с чужой жизнью.
To seek out and contact alien life. Искать и вступать в контакт с чужой жизнью.
All it showed was the same image of the alien planet we saw before. Он показал всё те-же снимки чужой планеты, которые мы видели прежде.
And now I'm an alien in my own land. Теперь я чужой на своей земле.