Английский - русский
Перевод слова Agree
Вариант перевода Согласен

Примеры в контексте "Agree - Согласен"

Примеры: Agree - Согласен
I'm not offended, but l don't agree. Я не обижен, но не согласен с ней.
So, I agree, bad culture fit. Согласен с вами, наши компании культурно несовместимы.
I quite agree, Mrs Patmore. Согласен с вами, миссис Патмор.
I'm trying to agree more, but I can't, because that's how much I agree. Я бы даже был ещё больше согласен с тобой, но я не могу, потому что абсолютно это высшая мера согласия.
We don't agree on everything, but we can agree on that. Мы не всегда сходимся во мнении, но здесь я согласен.
Dad didn't agree, as usual. Отец был не согласен, как обычно.
I agree. J the doctors are strange not clear what they think. Согласен, врачи чуднЫе, не поймешь, что они думают.
I agree, but she broke up with me. Согласен, но она меня бросила.
It's not like I don't agree, in theory... Не то чтобы я не согласен, теоретически...
I agree that you should go. Я согласен, что вы должны пойти.
Well... between you and me, I agree. Ну... между мной и тобой, я согласен.
And whatever it is we decide and agree on, the public cannot know. И то, что это нам решать и согласен, общественность не может знать.
I agree that tossing him in jail is counterproductive, but my superiors are adamant. Я согласен, что держать его за решеткой не имеет смысла, но моё руководство непреклонно.
I agree, let him work for us for a while. Согласен, пусть ещё немного поработают на нас.
I completely agree, but we need to think about what's appropriate here. Я полностью согласен, но нам надо обдумать, что здесь уместно.
Well, an odd smell, I agree. Ну, запах странный, согласен.
I agree 100% and it probably wouldn't work. Я согласен на 100% и это, возможно не сработает.
Okay, I agree, but just... Хорошо, я согласен, но просто...
Cormac doesn't seem to agree. А Кормак, похоже, не согласен.
I agree, I want to know all about you. Я согласен, я хочу знать о тебе все.
He doesn't agree, of course, but... Конечно, он не согласен, но...
I'm not even sure I agree. Я не уверен, что я вообще согласен.
I agree, but we don't have eyes on him yet either. Согласен, но его мы тоже еще не видели.
Yes, I agree, a rare delight. Да, я согласен, редкое наслаждение.
Could not agree more, especially if it turns you into someone you're not. Полностью согласен, особенно если взросление превращает тебя в другого.