Английский - русский
Перевод слова Agree
Вариант перевода Согласен

Примеры в контексте "Agree - Согласен"

Примеры: Agree - Согласен
No, I agree, boss. Нет, я согласен, босс.
Actually, Tenzin and I agree, for once. Вообще-то в кои веки я согласен с Тензином.
So that is audacious, you say. I agree. Можно сказать, что парень замахнулся слишком дерзко. Согласен.
I just clicked 'agree'... Я просто нажала "согласен"...
Apparently, your staff doesn't agree. Кажется, ваш персонал не согласен.
And I'm glad we've had a chance to agree our next step. И я рад, что у нас был шанс согласен наш следующий шаг.
No no, I totally agree. Нет, нет, я полностью согласен.
I totally agree, and I regret it. Я полностью согласен, и я сожалею.
Actually, I agree in a way... На самом деле кое с чем я согласен...
I agree, and to be clear, the accusation frightens me because I agree. Согласен, и для ясности, подобные обвинения меня и пугают, потому что я согласен.
I don't understand but I agree perfectly. Я ничего не понял, но полностью с вами согласен.
I don't agree that priests marry. Я не согласен с тем, чтобы священники женились.
In principle I agree, but... В принципе, я с ним согласен, но...
But I agree that we have to try. Но я согласен с тем, что нам нужно попробовать.
Peter Karlsson did not agree there was a problem. Петер Карлсон (Peter Karlsson) не согласен с тем, что это может быть проблемой.
If it means anything, I entirely agree. Если вас это интересует, знайте - я с вами полностью согласен.
Actually, Ronald, I agree. В целом, Рональд, я с вами согласен.
But I agree that Kosovo Serb participation should be meaningful. Но я согласен с тем, что участие косовских сербов должно быть значимым.
I agree that that is a terrible problem. Я согласен с тем, что это - исключительно сложная проблема.
I agree that consolidation and confidence in society are particularly important. Согласен с тем, что консолидация и доверие в обществе имеют особую ценность.
I agree wholeheartedly that that is imperative. Я полностью согласен с тем, что это настоятельно необходимо.
That's something he and I don't completely agree on. Вот здесь я не совсем с ним согласен.
I don't agree he posed the threat you believe. Я не согласен с тобой в том, что он был угрозой.
The Jury found that there was no lawful consideration, and I agree. Присяжные признали, что сделка была незаконна, и я с этим согласен .
I agree that we need more information, so that we may solve the anomalies. Я согласен с тобой, нам нужно больше информации для устранения аномалий.