Английский - русский
Перевод слова Agree
Вариант перевода Согласен

Примеры в контексте "Agree - Согласен"

Примеры: Agree - Согласен
Well, when I hear Lars talk about "We can whip anything into decent shape," I agree. Хорошо, с тем, что говорил Ларс, о том, что мы можем улучшить все наши наработки, я согласен.
I spoke with your doctor and agree that it was wise to prescribe steroids while you're also on TAC. Я поговорил с твоим доктором и согласен с тем, что назначить тебе стероиды, пока ты еще принимаешь ТАС, было разумно.
Feeney doesn't think we should tell them, and I agree. Фини не хочет говорить об этом французам, и я с ним согласен.
If what you say about Mrs Rogers and her husband is true, I agree. Well, let's find a place. Если то, что вы сказали о миссис Роджерс и её муже правда, я согласен с тобой, Сэмми.
The Department of Field Support does not agree that the project is delayed 18 months and does not believe there is evidence to warrant that conclusion. Департамент полевой поддержки не согласен с утверждением о том, что осуществление проекта задерживается на 18 месяцев, и считает, что это утверждение не подтверждается фактами.
If you don't agree, that's fine. И не важно, то что ты не согласен.
I agree, and that's how I'd get it done. Согласен, и вот как я сделаю это
Would you not agree this is the ideal tool, James, for this job? Разве ты не согласен, Джеймс, что это идеальный инструмент для этой работы?
I think I know where you're headed with this, Mel, and I completely agree. Думаю, я понимаю, о чём вы, Мел, и я совершенно согласен.
I mean, I agree we have to deal with the Serena problem. я имел в виду, что согласен, мы должны справиться с проблемой Серены.
I'm not angry, I agree just not with you. Я не сержусь, Я просто не согласен с вами.
I have looked over your proposal here and I will agree it is quite detailed. я тут изучил ваше предложение, и согласен, что оно достаточно подробное.
Things are usually weird around here, but I agree, they're especially weird right now. Здесь обычно все странно, но согласен, сейчас особенно странно.
And I'm not saying I condone their methods, but if this mummy really is wesen, I have to agree, displaying it woged is totally grotesque. Не могу сказать, что одобряю их методы, но если мумия и правда - существо, я должен сказать, что согласен, выставлять на обозрение преображение - это карикатура.
but we're ganged up on you so I agree. но, мы теперь с ней против тебя, так что я согласен.
This, I agree, is an ugly word that, I regret, has entered into common usage. Согласен, что это не очень красивое слово, и я сожалею, что оно получило широкое распространение.
First, on transparency, I agree that we need to do a better job at this, but that does not necessarily mean holding more open meetings. Согласен, что нам нужно больше работать в этом направлении, но это не обязательно означает, что мы должны проводить больше открытых заседаний.
I love, I agree the tone, the play time associated with the typo, ca me file of ideas, a beautiful mind, a shame for our friends the trees... Я люблю, я согласен тон, играть времени, связанных с опечаткой, СА мне файла идей, красивый вид, позор для наших друзей деревьев...
So far, I agree. Mr. Kent? Пока что я согласен с вами, мистер Кент?
I got your comments, and I more or less agree. Я видел твои комментарии, и местами согласен с ними
Well, I had an idle moment, once, and I looked it up, and I agree. У меня как-то выдалась свободная минутка я её нашёл, и я с ней согласен.
Therefore, I agree that the time has come for action: coordinated and joint action. Поэтому я согласен с тем, что настало время для действий, - согласованных и совместных действий.
I could not agree more with the Secretary-General when he encourages Member States to make more effective use of such tools for pacific settlement of disputes negotiation, mediation, conciliation and judicial settlement. Я полностью согласен с Генеральным секретарем, когда он призывает государства-члены более эффективно использовать такие инструменты мирного урегулирования споров, как переговоры, посредничество, примирение и судебное решение.
Singapore did not agree that the phrase "all forms of physical and mental violence and abuse" and "any form of cruel or degrading punishment" referred to corporal punishment. Сингапур не согласен с тем, что фразы "всех форм физического и психологического насилия или жестокого обращения", а также "на жестоком или унижающем достоинство наказании в каких бы то ни было формах" относится к телесным наказаниям.
Even if one does not accept that those steps are intended to be undertaken in sequence, surely one can agree that they should at least be carried out simultaneously. Даже если кто-то не согласен с тем, что эти шаги следует предпринимать в определенной последовательности, мы, безусловно, можем согласиться с тем, что их необходимо осуществлять по меньшей мере одновременно.