For example, when a person clicks on a "I agree" button showed on a computer screen, information is sent to the other computer indicating that the relevant button was activated at the other end of the communication chain. |
Например, когда какое-либо лицо нажимает щелчком кнопкой мыши на табличку "Я согласен" на экране компьютера, на другой компьютер посылается информация, указывающая, что на противоположном конце коммуникационной цепи была активизирована соответствующая табличка. |
Ronnie the Rifle, Shotgun the Rifle... All good men, but some must go. I agree. |
Ронии Риф, Шотгум Риф все хороши но некоторым придется уйти я согласен я объявлю увольнения добро пожаловать на пособие по безработице, мальчики |
I KNOW. I AGREE. |
Я знаю, и я согласен. |
I AGREE. ENOUGH ABOUT ME. |
Согласен, хватит обо мне. |
I'M NOT SURE I AGREE. |
Не уверен, что согласен. |
And I agree that if we did get married someday, That I would consider having another child If we both wanted a child, |
И я согласен, что если мы когда-то поженимся, мы можем завести ребенка, если оба захотим, и если наш брак будет стабильным, и мы будем финансово и эмоцианально готовы завести ребенка. |
I agree that relocation here is out of question. |
Согласен, переселению людей конец. |
Yes, I couldn't agree more. |
Согласен на все сто. |
I don't know I agree, Virginia. |
Я согласен, Вирджиния. |
However, Heinlein scholars generally agree that some stories not included in the anthology belong to the Future History series, and that some that are included are only weakly linked to it. |
Тем не менее, Хайнлайн согласен с тем, что некоторые рассказы, не включенные в антологию подходят под эту категорию, в то время, как некоторые из включённых - нет. |
With regard to the increased deployment of field security officers, the Advisory Committee recommended against establishment of the five requested posts and did not agree that security chiefs in all duty stations should be at the same rank. |
Что касается увеличения численности развернутых на местах сотрудников службы охраны, то Консультативный комитет не рекомендует создавать 5 запрашиваемых должностей и не согласен с тем, что старшие сотрудники по вопросам безопасности во всех местах службы должны занимать должности одинакового уровня. |
give us a chance to talk about your new book, "great rewards require great risk." I couldn't agree more. |
за одно обсудим вашу новую книгу, 'крупных наград без риска не бывает.' как я с вами согласен! |
He did not agree that due diligence was a question of liability, but saw it rather as intended to prevent situations from reaching the stage where the question of liability arose. |
Он не согласен с тем, что вопрос о должной осмотрительности является вопросом ответственности, а склонен рассматривать его скорее как вопрос о понятии, предназначенном для предотвращения того, чтобы ситуации в своем развитии достигали такого этапа, когда возникает вопрос об ответственности. |
If the woman insists on having her post, either she goes alone, having made an arrangement with her husband (i.e. he agrees), or she is forced to divorce if the husband does not agree. |
Если женщина желает сохранить свою должность, то она либо едет одна, размещаясь в общежитии (если муж согласен), либо она должна развестись, если муж против. |
Agree's kind of a strong word. |
Ну согласен, это преувеличение. |
What you don't know is, I agree. |
Я согласен с тобой. |
[Chuckles] I couldn't agree more. |
Полностью с вами согласен. |