I agree... that part of her story's true. |
Согласен. Эта часть её рассказа правдива. |
I quite agree, and I have chosen accordingly. |
Абсолютно согласен, именно такую я и выбрал. |
I agree, but she insists. |
Я согласен, но она настаивает. |
I agree that formal charges have little meaning now. |
Я согласен, формальные обвинения здесь мало что значат. |
I agree, but Yates said they wanted it back in. |
Согласен, но Йейтс сказал, что они хотят это вернуть. |
Barbaric, I agree, but also necessary. |
Варварство, согласен, но это необходимо. |
I think you'll agree it's in the best interests of your client. |
Думаю, ты согласен, что это в лучших интересах твоей клиентки. |
Well, I totally agree, Kyle. |
Я с тобой полностью согласен, Кайл. |
Well, I don't agree, and I want my wife back. |
Я не согласен, я хочу вернуть свою жену. |
I think you'll agree that this department could use a little leadership. |
Думаю, ты согласен, что этому департаменту не повредит руководство. |
I agree, but not in this case. |
Согласен, но не в этом случае. |
I agree we've got to make contact with other communities, maybe even abroad. |
Я согласен с тем, что нужно установить контакт с другими поселениями, может даже за границей. |
I'm not saying I agree. |
Я не говорю, что я согласен с этим. |
He did not agree that the proposed new system would undermine the Committee's work on communications. |
Он не согласен с мнением, согласно которому предлагаемая новая система нанесет ущерб работе Комитета по рассмотрению сообщений. |
And I agree that, together, "We can do it". |
Я согласен с тем, что вместе мы сможем добиться этой цели. |
He did not agree on the need for the age limit in paragraph 9. |
Он не согласен с необходимостью установления возрастных пределов в пункте 9. |
If that is an indication of improved security, then I agree. |
Если это показатель улучшения обстановки в области безопасности, то я согласен. |
He did not agree entirely with the legal opinion. |
Он не вполне согласен с юридическим заключением. |
I agree that no one is happy at the level of excessive violence, but it is in constant decline. |
Я согласен, что нынешний уровень безумного насилия никому не может нравиться, но он постоянно снижается. |
He did not however agree that the Committee should accept that situation; it should encourage a dialogue with those States through their periodic reports. |
Вместе с тем он не согласен, что Комитету следует согласиться с такой ситуацией; он должен поощрять диалог с государствами посредством представления ими периодических докладов. |
Let me just mention four or five examples of statements with which I do not quite agree. |
Позвольте мне упомянуть о четырех-пяти заявлениях, с которыми я не совсем согласен. |
Again, I entirely agree that increasing the functional efficiency of the Bosnia and Herzegovina State is now crucial. |
И в этом случае я полностью согласен с тем, что повышение функциональной государственной эффективности Боснии и Герцеговины представляет в настоящее время исключительную важность. |
I agree very much that that is a dimension that we need to focus on. |
Я вполне согласен с тем, что нам необходимо сосредоточиться на этом аспекте. |
Of course, I fully agree that having more information is very useful. |
Я, конечно, полностью согласен с тем, что любая дополнительная информация весьма полезна. |
I agree and look forward to working with you to take it further. |
Я согласен с этим и собираюсь сотрудничать с вами в деле ее углубления. |