Английский - русский
Перевод слова Agree
Вариант перевода Согласен

Примеры в контексте "Agree - Согласен"

Примеры: Agree - Согласен
I agree... that part of her story's true. Согласен. Эта часть её рассказа правдива.
I quite agree, and I have chosen accordingly. Абсолютно согласен, именно такую я и выбрал.
I agree, but she insists. Я согласен, но она настаивает.
I agree that formal charges have little meaning now. Я согласен, формальные обвинения здесь мало что значат.
I agree, but Yates said they wanted it back in. Согласен, но Йейтс сказал, что они хотят это вернуть.
Barbaric, I agree, but also necessary. Варварство, согласен, но это необходимо.
I think you'll agree it's in the best interests of your client. Думаю, ты согласен, что это в лучших интересах твоей клиентки.
Well, I totally agree, Kyle. Я с тобой полностью согласен, Кайл.
Well, I don't agree, and I want my wife back. Я не согласен, я хочу вернуть свою жену.
I think you'll agree that this department could use a little leadership. Думаю, ты согласен, что этому департаменту не повредит руководство.
I agree, but not in this case. Согласен, но не в этом случае.
I agree we've got to make contact with other communities, maybe even abroad. Я согласен с тем, что нужно установить контакт с другими поселениями, может даже за границей.
I'm not saying I agree. Я не говорю, что я согласен с этим.
He did not agree that the proposed new system would undermine the Committee's work on communications. Он не согласен с мнением, согласно которому предлагаемая новая система нанесет ущерб работе Комитета по рассмотрению сообщений.
And I agree that, together, "We can do it". Я согласен с тем, что вместе мы сможем добиться этой цели.
He did not agree on the need for the age limit in paragraph 9. Он не согласен с необходимостью установления возрастных пределов в пункте 9.
If that is an indication of improved security, then I agree. Если это показатель улучшения обстановки в области безопасности, то я согласен.
He did not agree entirely with the legal opinion. Он не вполне согласен с юридическим заключением.
I agree that no one is happy at the level of excessive violence, but it is in constant decline. Я согласен, что нынешний уровень безумного насилия никому не может нравиться, но он постоянно снижается.
He did not however agree that the Committee should accept that situation; it should encourage a dialogue with those States through their periodic reports. Вместе с тем он не согласен, что Комитету следует согласиться с такой ситуацией; он должен поощрять диалог с государствами посредством представления ими периодических докладов.
Let me just mention four or five examples of statements with which I do not quite agree. Позвольте мне упомянуть о четырех-пяти заявлениях, с которыми я не совсем согласен.
Again, I entirely agree that increasing the functional efficiency of the Bosnia and Herzegovina State is now crucial. И в этом случае я полностью согласен с тем, что повышение функциональной государственной эффективности Боснии и Герцеговины представляет в настоящее время исключительную важность.
I agree very much that that is a dimension that we need to focus on. Я вполне согласен с тем, что нам необходимо сосредоточиться на этом аспекте.
Of course, I fully agree that having more information is very useful. Я, конечно, полностью согласен с тем, что любая дополнительная информация весьма полезна.
I agree and look forward to working with you to take it further. Я согласен с этим и собираюсь сотрудничать с вами в деле ее углубления.