Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Agency - Организация"

Примеры: Agency - Организация
Mr. KEMAL said that the State party should adopt a separate law against racial discrimination in order to facilitate prosecution in cases of racial discrimination by any individual, commercial organization, educational institution or government agency. Г-н КЕМАЛЬ говорит, что государству-участнику следует принять отдельный закон против расовой дискриминации с тем, чтобы способствовать привлечению к ответственности виновных, фигурирующих в делах, связанных с расовой дискриминацией, будь то любое физическое лицо, коммерческая организация, учебное заведение или государственное учреждение.
Indicate the role of the reporting organization in the Programme/Project (e.g. funding agency, implementing agency, etc.) Укажите роль организации (-ий), задействованной(-ых) в программе/проекте (например: финансирующая организация, организация-исполнитель и т. д.).
The Financial Services Agency (金融庁, Kin'yū-chō, FSA) is a Japanese government agency and an integrated financial regulator responsible for overseeing banking, securities and exchange, and insurance sectors in order to ensure the stability of the financial system of Japan. 金融庁 Кинъю:тё:, англ. Financial Services Agency, FSA) - японская государственная организация, осуществляющая надзор за банковской деятельностью, торговлей ценными бумагами и валютообменными операциями, а также за страхованием с целью обеспечения стабильности финансовой системы Японии.
GRULAC was pleased that the Organization would take part in the World Summit on Social Development, which would be held in Johannesburg in August 2002, and it was confident that UNIDO would strengthen its role as an international agency in the field of sustainable development. ГРУЛАК с удовлетворением отмечает, что Организация намерена принять участие во Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию в августе 2002 года в Йоханнесбурге.
Section 11.18 of the Labour Code requires that measures must be taken by the employing agency to overcome discriminatory practices or perceptions that may hinder equal opportunities and equal treatment in access to training, access to employment, and terms and conditions of employment. В статье 11.18 Кодекса законов о труде содержится требование о том, чтобы нанимающая организация принимала меры по недопущению дискриминационной практики или подходов, которые могли бы воспрепятствовать реализации равных возможностей и обеспечению равных условий в вопросах доступа к профессиональной подготовке и занятости и условий работы.
Besides the efforts undertaken by the MOH, the Brunei Darussalam AIDS Council (BDAC), a non-governmental agency, has also been active in the collaboration of awareness and educational programmes particularly targeting youth and women. (Table 4.4) Наряду с Министерством здравоохранения активную работу по организации пропагандистских и образовательных программ, ориентированных на молодежь и женщин, проводит неправительственная организация "Совет Бруней-Даруссалама по СПИДу" (таблица 4.4).
IAEA International Atomic Energy Agency ИКАО Международная организация гражданской авиации
International Atomic Energy Agency (IAEA) Международная морская организация (ИМО)
It comes at a time when the Agency has assumed increasing responsibility for nuclear security. Важность организация приобрела с момента возложения на себя возросших обязательств по безопасности ядерных технологий.
The Agency has on staff over 65 Children's Officers/Social Workers who provide the necessary intervention on behalf of the child. Эта организация располагает персоналом в составе более 65 сотрудников, занимающихся детьми/социальных работников, которые принимают необходимые меры от имени детей.
Furthermore, any organization banned or dissolved by the agency had the right to lodge a complaint with its Director-General, appeal to its Council, which was made up of representatives from civil society, or even appeal to the Federal Supreme Court. Кроме того, любая организация, запрещенная или распущенная Агентством, может подать жалобу Генеральному директору Агентства, обратиться в Совет Агентства, состоящий, помимо прочего из представителей гражданского общества, или передать дело в Высший суд.
"Implementing partner", a non-governmental organization or community-based organization that has undergone due diligence to establish its bona fides by a United Nations agency or another non-governmental organization and that reports, when requested, to the Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia on mitigation measures. «Партнер-исполнитель» - неправительственная организация или территориально-общественная организация, добросовестность которой была должным образом проверена учреждением Организации Объединенных Наций или другой неправительственной организацией и которая по запросу представляет Резиденту и Координатору гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций в Сомали информацию о мерах по ограничению негативных последствий.
The Law on Combating Extremist Activity portrays an extremist organization as a public or religious organization, mass media agency, or other organization against which a final court ruling is issued on the cessation or suspension of activity for conducting extremist activity. В Законе о противодействии экстремистской деятельности под экстремистской организацией понимается общественное или религиозное объединение, средство массовой информации либо иная организация, в отношении которых судебной инстанцией вынесено вступившее в законную силу решение о прекращении или приостановлении деятельности в связи с осуществлением экстремистской деятельности.
Seeds for African Relief Agency Организация «Сидс фор эфрикэн рилиф эйдженси»
Operating Entity: Canadian Space Agency Эксплуатирующая организация: Канадское космическое агентство.
The organization that allocates ISINs in any particular country is the National Numbering Agency, which is typically a recognized stock exchange. Организация, присваивающая МИНЦБ в той или иной конкретной стране, является национальным учреждением нумерации; как правило это признанный фондовый рынок.
The Organization of American States, together with the United States Agency for International Development, created a web site to assist the initiative. В этой связи Организация американских государств совместно с Агентством Соединенных Штатов Америки по международному развитию создали специальный веб-сайт.
Executing Agency - Mumbai Educational Trust (MET) с) Учреждение-исполнитель - организация «Мумбаи Эдьюкейшинал Траст» (МЭТ).
Further Guyana cooperates with several international organizations in criminal matters, for example the Interpol, FBI and Drug Enforcement Agency. Гайана также осуществляет сотрудничество по уголовным вопросам с несколькими международными организациями, такими, как Международная организация уголовной полиции (Интерпол), Федеральное бюро расследований (ФБР) и Администрация по контролю за соблюдением законов о наркотиках (ДЕА).
In 1998, Khrunichev was made subordinate to the Russian Space Agency, then called Rosaviakosmos. В 1992 году организация «Агат» переведена в ведение Российского космического агентства и далее соответственно в Росавиакосмос и Роскосмос.
The Micro Investment Development Agency (MIDA) is an organization that provides financing for individuals wishing to start or expand micro businesses. Агентство по расширению потока микроинвестиций (АРМИ) - это организация, выделяющая финансовые средства физическим лицам, желающим создать или расширить свое микропредприятие.
On top of these self-evaluations, during the reporting period WHO/Eastern Mediterranean Regional Office approved an Agency request to conduct a comprehensive review of the Agency's health-care programme in the five fields of its area of operations. Помимо этих самооценок, за отчетный период Всемирная организация здравоохранения/Региональное отделение для Восточного Средиземноморья одобрила просьбу Агентства о проведении комплексного обзора программы Агентства по вопросам медицинской помощи в пяти районах сферы его деятельности.
Pursuant to resolution 58/89 and in accordance with the recommendation of UNISPACE III, the Twelfth United Nations/European Space Agency Workshop on Basic Space Science was organized by the United Nations, the European Space Agency and the Government of China in Beijing from 24 to 28 May 2004. Во исполнение резолюции 58/89 и в соответствии с рекомендацией ЮНИСПЕЙС-III Организация Объединенных Наций/Европейское космическое агентство и правительство Китая провели в Пекине с 24 по 28 мая 2004 года двенадцатый Практикум Организации Объединенных Наций/Европейского космического агентства по фундаментальной космической науке.
Since the United Towns Agency for North-South Cooperation was granted consultative status only in June 1995, this report includes activities subsequent to that date, at least with regard to the Agency's direct and formal participation in meetings organized within the United Nations framework. Поскольку указанная организация получила консультативный статус лишь в июне 1995 года, настоящий доклад может отражать только деятельность, проведенную в последовавший за этим период, по крайней мере это касается непосредственного и официального участия Агентства в совещаниях, организованных в рамках Организации Объединенных Наций.
TxDOT, an unelected State Agency claimed that the agreement with - the foreign company was even secret from the Texas legislator. Государственная Организация ТексДОТ заявила, что соглашение с иностранной компанией являлось тайной даже для законодателей Штата Техас.