Английский - русский
Перевод слова Ageing
Вариант перевода Старение

Примеры в контексте "Ageing - Старение"

Примеры: Ageing - Старение
Disease or illness, accidents or injuries, and ageing were the most common causes of disability for adults. Наиболее распространенными причинами инвалидности среди взрослых были болезни или заболевания, несчастные случаи или травмы, а также старение.
That figure would increase due to the rapid ageing of the world population. Быстрое старение населения мира приведет к росту этого показателя.
The World Health Organization defines ageing as the "process of progressive change in the biological, psychological and social structure of individuals". Всемирная организация здравоохранения определяет старение как "процесс постепенного изменения биологической, психологической и социальной структуры людей".
Healthy and active ageing occurs through health promotion and consistent delivery of primary health care throughout one's life. Здоровое и активное старение происходит в условиях поощрения здоровья и постоянного обеспечения первичной медико-санитарной помощи в течение всей жизни человека.
The promotion and protection of the human rights of older persons should be of concern to everyone because ageing is a process which everyone will undergo. Поощрение и защита прав человека пожилых людей должны стать заботой для всех, поскольку старение является процессом, который коснется каждого.
The ageing of society is also a well-established trend and a significant feature in most developed countries. Старение общества также является устойчивой тенденцией и важной характеристикой большинства развитых стран.
Both men and women experience age-based discrimination, but older women experience ageing differently. Дискриминации по признаку возраста подвергаются как мужчины, так и женщины, но пожилые женщины переживают старение иначе, чем мужчины.
Several topics could be considered for further policy briefs, e.g., active ageing, images of older persons and dementia. Для дальнейших программных справок можно рассмотреть несколько тем, например такие, как активное старение, образы пожилых людей и слабоумие.
Active ageing: well-being, integration and participation. старение и активная жизнь: благосостояние, интеграция и участие.
Qualitative information has been collected on perceptions of ageing, quality of life and psychological issues. Качественная информация собиралась с учетом таких факторов, как старение, качество жизни и психологические проблемы.
Also, UNFPA will enhance its efforts to incorporate in its programming such emerging population issues as migration and ageing. Кроме того, ЮНФПА предстоит расширить свои усилия для включения в свои программы таких новых вопросов, касающихся народонаселения, как миграция и старение.
More generally, however, worries that ageing populations and workforces will lead to acute declines in economic growth appear largely unfounded. Вместе с тем в целом встревоженность по поводу того, что старение населения и рабочей силы приведет к значительному снижению темпов экономического роста, представляется в значительной мере необоснованной.
At the same time, health services face serious problems such as rising costs, the ageing society, globalization and migration. В то же время службы здравоохранения сталкиваются с такими серьезными проблемами, как рост расходов, старение общества, глобализация и миграция.
The ageing of the labour force is a significant element of its changing structure for a large number of countries across the world. Старение рабочей силы - один из важных элементов ее меняющейся структуры во многих странах мира.
Global ageing is a defining stage in history that will change everything from business to finance to society and culture. Глобальное старение является определяющим этапом в истории, который изменит все, включая предпринимательскую деятельность, финансы, жизнь общества и культуру.
The survey further examines key trends in social development with an emphasis on education, health, youth unemployment, gender equality and ageing. В обзоре также изучаются основные тенденции в области социального развития с акцентированием внимания на образование, здравоохранение, безработицу среди молодежи, гендерное равенство и старение.
Global ageing is one of those advocacy agendas. Глобальное старение - одно из таких направлений пропагандистской деятельности.
The ageing of the world population was a universal concern. Старение мирового населения вызывает всеобщую обеспокоенность.
The ageing of the population has major implications for the labour force and the status of older workers. Старение населения имеет серьезные последствия для рабочей силы и положения пожилых трудящихся.
Stories describing positive and active ageing, be it in the workplace or the community, are often lacking. Часто отсутствуют статьи, описывающие позитивное и активное старение как на рабочих местах, так и в общинах.
As a result, ageing populations present a major challenge to systems of health care and long-term care. В результате старение населения создает серьезную нагрузку на системы медицинского обслуживания и долгосрочного ухода.
The Fund is currently working with Romanian parliamentarians to raise awareness of population issues, including ageing, and to implement activities in this area. В настоящее время Фонд предпринимает совместно с румынскими парламентариями усилия по повышению информированности о демографических проблемах, включая старение, и проведению соответствующих мероприятий в этой области.
The Fund supports the training of a regional network of journalists on population issues, including low fertility and ageing. Фонд содействует организации для региональной сети журналистов обучения по демографическим вопросам, включая низкую рождаемость и старение.
The ageing of the Dutch population is worth noting, especially in the post-war period. Следует отметить старение голландского населения, особенно в послевоенный период.
The ageing of the population will consequently demand an expanded scope of medical services at all levels of health care. Старение населения в конечном итоге потребует расширения сферы медицинских услуг на всех уровнях системы здравоохранения.