In Latvia many households cannot afford these expenditures thus zero observations are typical. |
В Латвии многие домохозяйства не могут позволить себе таких расходов, вследствие чего типичными являются нулевые наблюдения. |
One expert believed that some developing countries could not afford selective investment policies. |
По мнению одного эксперта, некоторые развивающиеся страны не могут позволить себе проводить селективную инвестиционную политику. |
Africa cannot afford such an economic reversal. |
Африка не может позволить себе такое обращение вспять экономического развития. |
Haiti cannot afford another political crisis. |
Гаити не может позволить себе очередного политического кризиса. |
Parents who cannot afford fees may apply for exemption. |
Родители, которые не могут позволить себе вносить оплату, могут обращаться за освобождением от оплаты. |
Africa cannot afford another lost decade. |
Африка не может позволить себе потерять еще десять лет. |
We cannot afford another failure in 2010. |
Мы не можем позволить себе еще одну неудачу в 2010 году. |
JS9 mentioned that large sectors of society cannot afford adequate food. |
В СП9 упомянуто, что значительная часть населения не может позволить себе надлежащее питание. |
Your boy could only afford two plane tickets. |
Этот парень смог позволить себе только два билета на самолёт. |
I could afford a magazine maybe. |
Я могу позволить себе журнал, может быть. |
Celebrities can barely afford that place. |
Даже знаменитости едва ли могут позволить себе этот центр. |
Countries cannot afford separate and divergent approaches to each specific disease or condition. |
Страны не могут позволить себе отдельные, различающиеся подходы к каждой конкретной болезни или состоянию. |
I suddenly remembered that I couldn't afford so many books. |
Я вдруг вспомнил, что не могу позволить себе столько книг. |
The world could no longer afford the luxury of indulging in rhetoric and rituals. |
Мир не может уже позволить себе заниматься риторикой и ритуальными действиями. |
Many families could not afford the cost of litigation. |
Многие семьи не могут позволить себе расходы на судебное разбирательство. |
The poorest population groups could not afford the extra private tutoring that most pupils required to reach university. |
Беднейшие группы населения не могут позволить себе дополнительные занятия с частными репетиторами, которые требуются большинству учащихся для поступления в университет. |
If you cannot afford an attorney, the court will appoint one for you. |
Если вы не можете позволить себе адвоката, его назначит вам суд. |
I'm not sure if you can even afford this hour. |
Я не уверена, можешь ли ты позволить себе этот час. |
We cannot afford any more mistakes. |
Мы не может позволить себе ошибаться. |
Of course, if you worked freelance, you could afford better suits. |
Конечно, если бы вы подрабатывали, могли бы позволить себе костюмы получше. |
But up in my neighborhood, we can't even afford cable. |
Но в наших краях мы даже не могли позволить себе кабельное. |
I'm glad we couldn't afford cars. |
Я рад что мы не смогли позволить себе машины. |
I could never, in a million years, afford that Tesla. |
Я никогда, даже через миллион лет, не смогла бы позволить себе эту Теслу. |
I find people are very friendly when they cannot afford not to be. |
Люди очень доброжелательные когда они не могут позволить себе не быть. |
I think we could afford a horse. |
Я думаю, мы можем позволить себе лошадь. |