Английский - русский
Перевод слова Afford
Вариант перевода Позволить себе

Примеры в контексте "Afford - Позволить себе"

Примеры: Afford - Позволить себе
Maybe we could afford a vacation if some big shot didn't pick up the tab for his buddies at Mr. Steak. Возможно, мы смогли бы позволить себе отдохнуть, если бы один богатенький папа не решил заплатить в Мистер Стейк за своих дружков.
I can't really afford you without the hospital's support, but I could... pay you in installments. Я не могу позволить себе ваши услуги без поддержки госпиталя, но я мог бы... платить вам по частям.
But I couldn't afford a sitter, So I would take her with me to the theater, And she would watch for hours. Но я не могла позволить себе сиделку, поэтому приходилось брать её с собой в театр, и она наблюдала за всем часами.
Since when can you afford a hotel? С каких пор ты можешь позволить себе отель?
And besides, how would we ever afford it? Кроме того, как мы сможем позволить себе это?
How could you afford something like that? Как ты мог позволить себе нечто подобное?
How can you afford a car like this? Как ты можешь позволить себе такой автомобиль?
A show of hands for those of you who could afford a washer-dryer stack unit at $500. Поднимите руки, кто может позволить себе стиральную машину с сушкой за 500 долларов.
And with that extra money, we can now afford what is on the table right in front of you. И добавив эти деньги, мы теперь можем позволить себе то, что стоит на столе прямо перед вами.
We couldn't afford a satellite phone, so we had HF radio. мы не могли позволить себе спутниковый телефон и пользовались коротковолновым радио.
How does a bank clerk afford a car? Как служащий банка может позволить себе машину?
Artis hasn't been my husband since before he went to prison, just couldn't afford a divorce. Артис перестал быть моим мужем с тех пор, как попал в тюрьму, я просто не могла позволить себе развод.
Well, I thought you said you couldn't afford the day care? Ну, я думал, ты сказала, что не можешь позволить себе оплачивать детский сад?
Myer has a conservatory for extraordinarily talented children, and when Kevin was accepted, his father said that we couldn't afford it... В "Майер" есть консерватория для невероятно талантливых детей, и когда Кевина приняли, его отец сказал, что мы не можем позволить себе это.
I'm not sure, but all of a sudden, she could afford great clothes and a way nicer place, so off she went. Точно не знаю, но вдруг она смогла позволить себе хорошую одежду и квартиру получше, поэтому и уехала.
Well, can you afford this new band, then? Так ты можешь позволить себе этот оркестр?
Well, with all the government spending cuts, I don't think you could afford his soup bill. С сокращением расходов на правительство не думаю, что вы можете позволить себе оплатить его счет за суп.
How can you afford that on what I pay you? А как это ты можешь позволить себе Шанель, с учетом твоей зарплаты?
Because of a mortgage I can barely afford Потому что я едва могу Позволить себе ипотеку
Imagine if I really did become a huge singer and Tony and I could afford a place here. Представь, если бы я стала по-настоящему известной, то мы с Тони смогли бы позволить себе жить здесь.
While he accepted that in theory those people had access to the courts, given the difficulties they encountered in finding work they could hardly afford their own legal representation. Хотя он согласен с тем, что теоретически у этих людей имеется доступ к судам, но с учетом тех трудностей, с которыми они сталкиваются при поиске работы, они вряд ли могут позволить себе иметь адвоката.
The United Nations, which is facing grave and real challenges of peace and security, cannot afford this dramatization. Организация Объединенных Наций, перед которой стоят реальные серьезные задачи обеспечения мира и безопасности, не может позволить себе такие представления.
Those that are aware of this right, are often intimidated by court action and cannot afford the expenses involved in litigation. Те же, кто знает об этом праве, часто боятся судебного разбирательства и не могу позволить себе понести расходы, связанные с судом.
Stuart's sons could no longer afford the insurance and upkeep of the paintings by the time of their 2013 sale. К моменту продажи в 2013 году сыновья Стюарта больше не могли позволить себе страховку и содержание картин.
Couldn't your people afford a decent hotel? Ваши люди не могли позволить себе отель поприличнее?