Английский - русский
Перевод слова Advantage
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Advantage - Использовать"

Примеры: Advantage - Использовать
Resource-rich economies can in principle draw on the rents associated with natural resources to fund the strategies targeting new areas of comparative advantage. Богатые ресурсами страны могут, в принципе, использовать природную ренту для финансового обеспечения стратегий в новых сферах сравнительных преимуществ.
Subregional offices are well positioned to leverage their status as subregional entities as a comparative advantage in resource mobilization. Субрегиональные представительства имеют достаточно возможностей для того, чтобы использовать свой статус субрегиональных подразделений в качестве одного из сравнительных преимуществ при мобилизации ресурсов.
Namibia has also started to successfully exploit the competitive advantage in grape production alongside the Orange River. Намибия также успешно начала использовать конкурентные преимущества выращивания винограда по берегам Оранжевой реки.
Attitudinal barriers nonetheless still existed, preventing women from taking full advantage of leadership opportunities. Однако все еще существуют барьеры, связанные с отношением к женщинам, которые не позволяют женщинам в полной мере использовать выгоды, которые открывают возможности лидерства.
They realized that in order to be effective, they would have to utilize the private sector's comparative advantage in marketing. Они поняли, что для повышения эффективности работы им необходимо использовать сравнительные преимущества частного сектора в области маркетинга.
I would therefore urge all countries to take full advantage of those services. Поэтому я хотел бы призвать все страны всемерно использовать преимущества этих услуг.
However, it is necessary to clearly define their roles and use each to its best complementary advantage. Однако необходимо четко определить их роли и использовать каждую из них с максимальной эффективностью с учетом их взаимодополняющей роли.
This advantage, unfortunately, cannot be easily applied to reimbursements in most other areas. К сожалению, это преимущество трудно использовать применительно к возмещению расходов в большинстве других областей.
We must use those to our advantage. Мы должны использовать их для собственного блага.
This is due to the fact that they can utilize their strong market power and financial advantage over smaller players. Это связано с тем, что они могут использовать свой рыночный потенциал и финансовое преимущество над более мелкими игроками.
Windows/286 takes advantage of the HMA to increase the memory available to Windows programs. Windows/286 могла использовать HMA для увеличения количества памяти, доступного программам для Windows.
Zeidler was a vocal supporter of the civil rights movement and his opponents tried to exploit this to their advantage. Зайдлер был активным сторонником движения за гражданские права, и его противники пытались использовать это в своих интересах.
De Witt however, deftly exploited the situation to his advantage. Де Витт однако, смог ловко использовать ситуацию в своих интересах.
Another advantage is that this lens have the inner focusing system, which allows the use of circular polarizing filters. Еще одним преимуществом является то, что этот объектив имеет внутреннюю фокусирующей системы, что позволяет использовать поляризационные фильтры.
This is an important advantage over many other traps that I decided to exploit. Это важное преимущество над многими другими типами ловушек, которые я хотел использовать.
So... you could use that to your advantage. Поэтому... Ты можешь использовать это, как свое преимущество.
We have to use that to our advantage. Мы должны использовать это в своих интересах.
There's nothing wrong with me using my strengths to my advantage. Нет ничего плохого в том, чтобы использовать мои способности в мое же благо.
At least ten points where you could have seized advantage. По крайней мере, десять раз ты мог использовать преимущество.
We should be using him to our advantage while we have a chance. Нужно использовать его в наших интересах, пока есть шанс.
I wouldn't trust him, no, but you could use him to your advantage. Я бы ему тоже не верил, но вы можете использовать его для своего преимущества.
A mere statement by the US that it has no intention to press this military advantage will not assuage China's fears. Простое заявление США о том, что они не имеют намерений использовать данное военное преимущество, не развеет опасения Китая.
So, I think we can spin this whole prison thing to our advantage. Итак, я думаю, всю эту ситуацию с тюрьмой мы сможем использовать с выгодой для себя.
That's when you take advantage. Но это же самое время использовать преимущество.
The inability to take greater advantage of new market opportunities in services sectors where developing countries may have a comparative advantage sometimes reflects difficulties of Governments in reconciling trade and social objectives. Неспособность шире использовать новые рыночные возможности в тех секторах услуг, где развивающиеся страны могут обладать сравнительными преимуществами, в некоторых случаях является отражением трудностей, с которыми сталкиваются правительства, пытаясь увязать между собой торговые и социальные цели.