Resource-rich economies can in principle draw on the rents associated with natural resources to fund the strategies targeting new areas of comparative advantage. |
Богатые ресурсами страны могут, в принципе, использовать природную ренту для финансового обеспечения стратегий в новых сферах сравнительных преимуществ. |
Subregional offices are well positioned to leverage their status as subregional entities as a comparative advantage in resource mobilization. |
Субрегиональные представительства имеют достаточно возможностей для того, чтобы использовать свой статус субрегиональных подразделений в качестве одного из сравнительных преимуществ при мобилизации ресурсов. |
Namibia has also started to successfully exploit the competitive advantage in grape production alongside the Orange River. |
Намибия также успешно начала использовать конкурентные преимущества выращивания винограда по берегам Оранжевой реки. |
Attitudinal barriers nonetheless still existed, preventing women from taking full advantage of leadership opportunities. |
Однако все еще существуют барьеры, связанные с отношением к женщинам, которые не позволяют женщинам в полной мере использовать выгоды, которые открывают возможности лидерства. |
They realized that in order to be effective, they would have to utilize the private sector's comparative advantage in marketing. |
Они поняли, что для повышения эффективности работы им необходимо использовать сравнительные преимущества частного сектора в области маркетинга. |
I would therefore urge all countries to take full advantage of those services. |
Поэтому я хотел бы призвать все страны всемерно использовать преимущества этих услуг. |
However, it is necessary to clearly define their roles and use each to its best complementary advantage. |
Однако необходимо четко определить их роли и использовать каждую из них с максимальной эффективностью с учетом их взаимодополняющей роли. |
This advantage, unfortunately, cannot be easily applied to reimbursements in most other areas. |
К сожалению, это преимущество трудно использовать применительно к возмещению расходов в большинстве других областей. |
We must use those to our advantage. |
Мы должны использовать их для собственного блага. |
This is due to the fact that they can utilize their strong market power and financial advantage over smaller players. |
Это связано с тем, что они могут использовать свой рыночный потенциал и финансовое преимущество над более мелкими игроками. |
Windows/286 takes advantage of the HMA to increase the memory available to Windows programs. |
Windows/286 могла использовать HMA для увеличения количества памяти, доступного программам для Windows. |
Zeidler was a vocal supporter of the civil rights movement and his opponents tried to exploit this to their advantage. |
Зайдлер был активным сторонником движения за гражданские права, и его противники пытались использовать это в своих интересах. |
De Witt however, deftly exploited the situation to his advantage. |
Де Витт однако, смог ловко использовать ситуацию в своих интересах. |
Another advantage is that this lens have the inner focusing system, which allows the use of circular polarizing filters. |
Еще одним преимуществом является то, что этот объектив имеет внутреннюю фокусирующей системы, что позволяет использовать поляризационные фильтры. |
This is an important advantage over many other traps that I decided to exploit. |
Это важное преимущество над многими другими типами ловушек, которые я хотел использовать. |
So... you could use that to your advantage. |
Поэтому... Ты можешь использовать это, как свое преимущество. |
We have to use that to our advantage. |
Мы должны использовать это в своих интересах. |
There's nothing wrong with me using my strengths to my advantage. |
Нет ничего плохого в том, чтобы использовать мои способности в мое же благо. |
At least ten points where you could have seized advantage. |
По крайней мере, десять раз ты мог использовать преимущество. |
We should be using him to our advantage while we have a chance. |
Нужно использовать его в наших интересах, пока есть шанс. |
I wouldn't trust him, no, but you could use him to your advantage. |
Я бы ему тоже не верил, но вы можете использовать его для своего преимущества. |
A mere statement by the US that it has no intention to press this military advantage will not assuage China's fears. |
Простое заявление США о том, что они не имеют намерений использовать данное военное преимущество, не развеет опасения Китая. |
So, I think we can spin this whole prison thing to our advantage. |
Итак, я думаю, всю эту ситуацию с тюрьмой мы сможем использовать с выгодой для себя. |
That's when you take advantage. |
Но это же самое время использовать преимущество. |
The inability to take greater advantage of new market opportunities in services sectors where developing countries may have a comparative advantage sometimes reflects difficulties of Governments in reconciling trade and social objectives. |
Неспособность шире использовать новые рыночные возможности в тех секторах услуг, где развивающиеся страны могут обладать сравнительными преимуществами, в некоторых случаях является отражением трудностей, с которыми сталкиваются правительства, пытаясь увязать между собой торговые и социальные цели. |