Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Утверждена

Примеры в контексте "Adopted - Утверждена"

Примеры: Adopted - Утверждена
With this in mind, an educational programme called "Cultivating Health" for children in grades 1-8 has been adopted that is spread over 34 lessons. Для этого разработана и утверждена учебная программа "Культура здоровья" для 1-8 классов, которая рассчитана на 34 урока.
This decision was reflected in the provisional agenda for the sixty-seventh session of the Working Party adopted at the present session. Это решение нашло отражение в предварительной повестке дня шестьдесят седьмой сессии Рабочей группы, которая была утверждена в ходе нынешней сессии.
The caseload of 21,000 elements in total was processed since 2012 and the national disarmament, demobilization and reintegration programme was adopted in February 2014. С 2012 года были рассмотрены дела в общей сложности 21000 боевиков, а в феврале 2014 года была утверждена национальная программа разоружения, демобилизации и реинтеграции.
A new strategy for 2014-2018 has been prepared and, following negotiations between different levels of government, was adopted by the Brcko District and Federation. Была разработана новая стратегия на 2014 - 2018 годы, и после консультаций между властями различных уровней она была утверждена округом Брчко и Федерацией.
In March 2014, a standard operating procedure for the handover of children formerly associated with armed forces and groups was adopted by the Government of Somalia. В марте 2014 года правительством Сомали была утверждена стандартная оперативная процедура передачи детей, в прошлом связанных с вооруженными силами и группами.
Furthermore, the 2012-2015 Strategy on Gender Responsive Budgeting had been adopted, under which State administration bodies were obliged to mainstream the principle of equal opportunity. Кроме того, была утверждена Стратегия расходования бюджетных средств с учетом гендерных аспектов на 2012-2015 годы, в соответствии с которой государственные административные органы обязаны интегрировать в свою деятельность принцип равных возможностей.
In 1999, the ASEAN Plan of Action to Combat Transnational Crime was adopted and in May 2002 a work programme was adopted to implement the Plan. В 1999 году был принят План действий АСЕАН по борьбе с транснациональной преступностью, и в мае 2002 года была утверждена программа работы по осуществлению этого плана.
Ms. Chutikul, noting the succession of national policies and strategies adopted since 1996, asked what was new in the national gender policy adopted in 2007 and who was responsible for its implementation, coordination and evaluation. Г-жа Чутикул, обращая внимание на принятые начиная с 1996 года национальные политические курсы и стратегии, спрашивает, как осуществляется национальная гендерная политика, которая была утверждена в 2007 году, и кто ответственен за ее осуществление, координацию и оценку.
The National Environmental Strategy, which was developed with the objective to guide the development of modern environmental policy in the Republic of Serbia over the next decade, was adopted in 2006 by the Government, but has not yet been adopted by the Parliament. Национальная природоохранная стратегия, разработанная с целью определения ориентиров для формирования современной природоохранной политики в Республике Сербии на последующее десятилетие, была принята правительством в 2006 году, но пока еще не утверждена парламентом.
The strategy was adopted at a conference in Valetta hosted by Malta, where the outline of a plan of action based on projects proposed by civil society partners was also adopted. Эта стратегия была утверждена на конференции, которая была проведена в Валетте, Мальта, и на которой был также утвержден предварительный проект плана действий, основанный на проектах, предложенных партнерами, представляющими гражданское общество.
Also at the same meeting, the agenda, as amended, was adopted without a vote. Кроме того, на этом же заседании без голосования была утверждена повестка дня с внесенной в нее поправкой.
In May 1998 the Ministry adopted a new concept of psychiatric health care in the Republic of Bulgaria based on the principles of human rights for mental patients. В мае 1998 года министром была утверждена новая концепция психиатрического медицинского обслуживания в Республике Болгарии, основанная на принципах соблюдения прав человека душевнобольных лиц.
The Independent Electoral Commission has prepared an estimated electoral budget of some $285 million, which was adopted in May 2004. Независимая избирательная комиссия подготовила смету расходов на проведение выборов, которая составила около 285 млн. долл. США и была утверждена в мае 2004 года.
Following discussion among members of the working group, the agenda was adopted as follows: После состоявшейся затем между членами рабочей группы дискуссии была утверждена следующая повестка дня:
Equal Opportunities For All was drafted in 1998. On 30 June 1998 this concept was adopted by the CM. Для поощрения участия различных учреждений в деятельности по интеграции инвалидов в 1998 году была разработана концепция Равных возможностей для всех. 30 июня 1998 года эта концепция была утверждена КМ.
The agenda was adopted as follows: Повестка дня была утверждена в следующем виде:
In that respect, we warmly welcome the note by the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions that was adopted by the Security Council yesterday. В этой связи мы искренне приветствуем записку неофициальной Рабочей группы по документации и другим процедурным вопросам, которая была утверждена Советом Безопасности на вчерашнем заседании.
Therefore, without prolonging the discussion on this matter, my delegation wishes to see that the recommendation of the General Committee is adopted. Поэтому моя делегация, не вдаваясь в дальнейшую дискуссию по этому вопросу, хотела бы, чтобы рекомендация Генерального комитета была утверждена.
A new reform concept for the prison system had been adopted in 2005, and an action plan for its implementation was currently being finalized. В 2005 году утверждена новая концепция реформы тюремной системы, и в настоящее время завершается работа над планом действия по ее осуществлению.
This new optional procedure was adopted by the Committee at its fourteenth session in April 2011 (see A/66/48, para. 26). Такая новая факультативная процедура была утверждена Комитетом на его четырнадцатой сессии в апреле 2011 года (см. А/66/48, пункт 26).
As adopted by the Board at its 874th meeting, on 8 July 1996 (see para. 63 above). Утверждена Советом на его 874-м заседании 8 июля 1996 года (см. пункт 63 выше).
The agenda was adopted at the opening meeting, as follows: На первом заседании была утверждена следующая повестка дня:
At this point, I would recall that the Argentine Constitution, ratified in 1853, adopted a federal system whereby each province would have its own constitution. В этом контексте я хотел бы напомнить о том, что в ратифицированной в 1853 году конституции Аргентины была утверждена федеральная система, согласно которой каждая провинция имеет свою собственную конституцию.
A new primary objective was adopted: "to promote the establishment of one single international grade standard setting body" and in the interim continue its present activities. Была утверждена следующая новая главная цель: "содействие созданию единого органа по установлению международных стандартов", а до тех пор продолжать нынешнюю деятельность.
A short-term action programme (1997-1999) was developed on the basis of the National Transport Development Programme and adopted by the Coordination Council in February 1997. На основе национальной программы развития транспорта была разработана и утверждена Координационным советом в феврале 1997 года краткосрочная программа действий (1997-1999 годы).