Примеры в контексте "Action - Дело"

Примеры: Action - Дело
The Department of Field Support referred the case to the Office of Human Resources/Administrative Law Service (OHRM/ALS) for disciplinary action on 18 February 2009, and the subject was separated from service on 22 December 2009 18 февраля 2009 года Департамент полевой поддержки передал это дело Управлению людских ресурсов/Службе административного права (УЛР/САП) для принятия дисциплинарных мер, и 22 декабря 2009 года субъект был уволен со службы
Practical Action has developed an approach to scaling up based on the sharing of information and experiences through district- and national-level networks. Организация "Конкретное дело" разработала подход к расширению масштабов деятельности на основе обмена информацией и опытом через сети на районном и национальном уровнях.
When no settlement can be achieved through mediation and one of the parties wishes to begin judicial proceedings, the complaints office will refer the case to the Centre for Equal Opportunities and Action to Combat Racism. Если примирительная процедура не позволяет прийти к какому-либо решению и если одна из сторон желает обратиться в суд, контактный пункт направляет дело в Центр по обеспечению равенства возможностей и борьбе с расизмом.
Action: Provided training in the hospitality field to enable secondary school leavers and women of poor backgrounds in Lagos, Ibadan, Enugu and Iloti, Nigeria to obtain employment or start a trade; (b) Goal 2 - Achieve universal primary education. Действия: Обучение навыкам работы в индустрии гостеприимства, чтобы дать возможность выпускникам средней школы и женщинам из бедных семей в Лагосе, Ибадане, Энугу и Илоти, Нигерия, найти работу или начать свое дело; Ь) Цель 2 - Обеспечение всеобщего начального образования.
At its twenty-fifth meeting, the Committee had agreed to defer a decision on whether draft findings would be prepared at its twenty-sixth meeting or at a later stage following the judgment of Stichting Natuur en Milieu and Pesticide Action Network Europe v. Commission (Case T-338/08). На своем двадцать пятом совещании Комитет постановил перенести принятие решения о необходимости подготовки проекта выводов на свое двадцать шестое совещание или на более поздний срок после вынесения постановления по делу Фонд охраны окружающей среды и Европейское отделение Сети действий по ликвидации пестицидов против Комиссии (дело Т338/08).
(a) Action should be taken to prevent the re-emergence of factors likely to perpetuate the inequalities and the poverty, and thus to reduce violations of human rights in the future; а) не воспроизводить факторы, способные возродить неравенство и нищету, и таким образом внести вклад в дело борьбы в будущем с нарушениями прав человека;
The remaining companies of 2nd Rangers and the 5th Ranger Battalion were to follow up at Pointe du Hoc if that action proved to be successful, otherwise they were to follow the 116th into Dog Green and proceed to Pointe du Hoc overland. Оставшиеся роты 2-го батальона рейнджеров и 5-й батальон рейнджеров должны были присоединиться к рейнджерам, действующим у Пуант-дю-Ок, если дело пойдёт успешно, в противном случае они должны были присоединиться к боевой команде 116-го полка в секторе Dog Green и проследовать к Пуант-дю-Ок сушей.
Tunisian law permits the complainant to undertake a civil action where no criminal proceedings have been initiated, but the complainant must waive the right to pursue any criminal proceedings Даже если предположить, что заявительница смогла бы в этом случае выиграть дело, отказавшись от возбуждения уголовного преследования, такая ограниченная форма возмещения не была бы ни справедливой, ни адекватной.
With regard to water harvesting, commonly identified technologies are intended for rainwater harvesting and seawater desalination (Australia, Cyprus, Malta, Practical Action, and Tyndall Action Centre for Climate Change). Если говорить о сборе водных ресурсов, то в этой области наиболее часто упоминались технологии для сбора дождевых вод и опреснения морской воды (Австралия, Кипр, Мальта, организация "Конкретное дело" и Центр для исследований в области изменения климата имени Тиндалла).