Английский - русский
Перевод слова Accord
Вариант перевода Соглашение

Примеры в контексте "Accord - Соглашение"

Примеры: Accord - Соглашение
The Accord also allows for the sharing of termination indemnities through a negotiated MIOE. "All financial liabilities for transfers and inter-organization exchanges shall be borne by the Receiving Organization, unless otherwise agreed in a particular case between the organizations concerned and stipulated in the MIOE." Соглашение допускает также совместное покрытие расходов на выплату выходных пособий в рамках согласованного ММОО. "Все финансовые обязательства по переводам и межорганизационным обменам несет принимающая организация, если иное не оговорено в каждом конкретном случае между соответствующими организациями и не предусмотрено в ММОО".
In October 1985 the Government of the Bahamas played host to the Commonwealth Heads of Government Meeting (CHOGM), at which time the Commonwealth Accord on Southern Africa (the Nassau Accord) on apartheid was agreed to. В октябре 1985 года правительство Багамских Островов выступило в качестве принимающей стороны Встречи глав правительств стран Содружества (ВГПСС), на которой было согласовано Соглашение Содружества по борьбе с апартеидом в Южной Африке (Соглашение, подписанное в Нассау).
Information on economic, social and cultural rights taken into consideration in the Comprehensive Peace Accord Всеобщее мирное соглашение, заключенное 21 ноября 2006 года между правительством и КПН, содержит целый ряд положений, касающихся экономических, социальных и культурных прав.
After intense negotiations, the Conference ended with a non-binding agreement by countries, called the Copenhagen Accord, to cap global temperature rise by committing to reduce emissions significantly and to raise money to kick-start action in the developing world to deal with climate change. После интенсивных переговоров на Конференции было выработано не имеющее обязательной юридической силы соглашение Сторон, которое назвали Копенгагенским соглашением, для обуздания глобального повышения температуры за счет принятия обязательств по значительному сокращению выбросов и сбору средств для активного начала деятельности в развивающихся странах мира по борьбе с изменением климата.
He also requested delegations to give consideration to the question of what the text would be called, for example São Paulo Consensus, São Paulo Agreement or São Paulo Accord. Он также предложил делегациям подумать о выборе названия для этого документа, например Сан-Паульский консенсус, Сан-Паульское соглашение или Сан-Паульский договор.
Recently, the 2001 power-sharing agreement, the Fomboni Accord, was challenged when rebels seized power in the Anjouan Island of Comoros, leading to an intervention by the African Union and Comorian soldiers to help the federal Government regain control. Недавно, после того как повстанцы захватили власть на острове Анжуан и Африканский союз и вооруженные силы Коморских Островов были вынуждены принять меры по восстановлению власти федерального правительства, под угрозой оказалось заключенное в 2001 году соглашение Фомбони о разделе сфер компетенции.
For example, Governments might be constrained in their ability to promote micro improvements by macro policies such as structural adjustment policies, the Basle II Capital Accord, the EU rules for establishing a single financial market and the WTO agreement on subsidies. Например, правительства могут быть ограничены в своих действиях при использовании макроэкономической политики для улучшения положения на микроуровне такими факторами, как политика структурной перестройки, второе Базельское соглашение о требованиях к достаточности капитала, нормативные положения ЕС о создании единого финансового рынка и соглашение ВТО по субсидиям.