| He also announced 500 new scholarships for Pakistani students to study in Australia. | Джон Говард также объявил о создании 500 новых льготных мест для пакистанских студентов на обучение в Австралии. |
| She continued her study in the İstanbul Conservatory. | Он продолжил своё обучение в стамбульской консерватории в 2003 году. |
| Long-term plans indicate a leaning towards a more Western style of university study. | Долгосрочные планы свидетельствуют о том, что обучение в университетах начинает в большей степени ориентироваться на западную модель. |
| The contractor is supporting two students at Plymouth University for doctoral programmes of study that are expected to start in autumn 2014. | Контрактор оказывает поддержку двум аспирантам Плимутского университета, которые начнут обучение по программе докторантуры осенью 2014 года. |
| The most common reason for absence was study abroad. | В большинстве случаев причиной отсутствия являлось обучение за границей. |
| Finally, specialized training and study is already provided at the National School for Magistrates. | Наконец, специализированная профессиональная подготовка и обучение уже обеспечиваются Национальной школой подготовки судебных работников. |
| Internal affairs officers also study human rights regularly in various training sessions and seminars. | Сотрудники ОВД также регулярно проходят обучение правам человека на различных тренингах и семинарах. |
| The Ministry of Higher Education and Scientific Research effectively manages operations for sending students abroad for study to meet the development requirements of society. | Министерство высшего образования и научных исследований эффективно осуществляет действия по направлению студентов на обучение за границу в целях удовлетворения потребностей в области развития общества. |
| No kitten fond of study has green eyes | Ни у одного котенка, любящего обучение, нет зеленых глаз. |
| I have finished my study without any difficulty and left the mountain. | Я успешно завершил своё обучение и покинул горы. |
| Dual courses combining study and work experience offer participants the opportunity to combine paid work and learning. | Комбинированные курсы, сочетающие обучение с производственной практикой, дают участникам возможность сочетать оплачиваемый труд с получением образования. |
| The Governments of the populated Overseas Territories sponsor a number of students to study in the United Kingdom and elsewhere. | Правительства населенных заморских территорий направляют ряд студентов на обучение в Соединенном Королевстве и других странах. |
| At the time, since France had the reputation of being the home of revolution, Chinese officials were reluctant to sponsor study there. | Франция имела репутацию Дома революции и китайские чиновники отказывались спонсировать обучение там. |
| He was granted special permission to study both disciplines at the same time which was a rarity in the Soviet Union. | Он получил специальное разрешение на одновременное обучение в Московской консерватории по обеим специальностям, что в Советском Союзе было редкостью. |
| In 1912 she graduated from high school, and went on to study Economics and Social Sciences at the University in Ukraine. | В 1912 году окончила среднюю школу, а также продолжила обучение экономике и социальным наукам в университете. |
| He continued to study acting at Studio 58. | В дальнейшем продолжил обучение в профессиональной театральной школе «Studio 58». |
| She went on to study singing at the Peabody Conservatory. | Продолжила обучение пению в Консерватории Пибоди. |
| Shortly after, he left for a one-year Rockefeller Foundation scholarship to study in Rome. | Вскоре после этого получил стипендию от Фонда Рокфеллера на обучение в Риме. |
| Financial incentives (such as tuition waivers, stipends and fellowships) were offered to encourage students to study at these institutions. | Финансовыми стимулами (например, стипендии) было предложено поощрять студентов на обучение в этих учреждениях. |
| Consequently, he decided to go to Leningrad on his own, to continue his study. | Поэтому он решил самостоятельно поехать в Ленинград на обучение. |
| Her application to study for her PhD degree on scholarship in Paris was initially rejected. | Её заявка на обучение в докторантуре в Париже была первоначально отклонена. |
| Tergar Meditation Communities and Practice Groups provide seminars, study and meditation sessions. | Сообщество центров медитации Тергар и группы практики проводят семинары, обучение и сессионные занятия медитацией. |
| Eventually, he returned to study dance with Horton in southern California. | В конце концов, он вернулся в Калифорнию и продолжил обучение в студии Хортона. |
| After completing his studies at gymnasium in Prague Hálek refused to go on to study at seminary. | После окончания пражской гимназии отказался продолжать обучение в семинарии. |
| Well, for one thing, it's the only preschool in Manhattan that offers study abroad. | Ну, для начала, это единственный детский сад на Манхэттэне, который предлагает обучение за рубежом. |