| That was almost more important than the story. | Это бывает едва ли не более важно, чем сюжет. |
| A partnership with the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat led to a feature story dealing with the dangers of weapons of mass destruction. | Благодаря партнерской поддержке со стороны Управления Секретариата по вопросам разоружения был подготовлен сюжет об опасности оружия массового уничтожения. |
| Here is the story about the nudists in France. | Вот сюжет о нудистах во Франции. |
| Listen, nobody cares about the story. | Послушайте, да всем плевать на сюжет. |
| We'll send start papers and parameters, but you will be imagineering your own original story. | Мы пришлём наброски и условия, но вы будете придумывать собственный оригинальный сюжет. |
| I'm going to take charge of my story. | Я собираюсь взять сюжет в свои руки. |
| I'm not holding this story for a week. | Я не буду держать сюжет неделю. |
| I promise the story will be reported. | Обещаю, что сюжет выйдет в эфир. |
| You have to tell me what the story is. | Ты должна рассказать мне, что это за сюжет. |
| She doesn't know what the story is by design. | Ей специально не говорят о чём будет сюжет. |
| I am so happy that you're doing a story on Ryan and his amazing work. | Как я рада, что вы делаете сюжет о Райане и его потрясающей работе. |
| In some sense, the film's story is almost secondary. | Сюжет фильма, в некотором смысле, можно сказать вторичен. |
| The dialogue is sharp, the story's involving the characters are real. | Диалоги живые, сюжет захватывающий, персонажи реальные, орфография отвратительная. |
| I saw the story on the news this morning. | Я видела сюжет в сегодняшних новостях. |
| I can't spend a month's budget on a single story. | Я не могу спускать месячный бюджет на один сюжет. |
| I have a great story I could tell. | Знаешь, у меня есть отличный сюжет. |
| I could run a story on them, make people aware. | Я мог бы подготовить сюжет о них, чтобы все об этом узнали. |
| A story that makes everything make sense. | Сюжет, который все расставит на свои места. |
| That way, I am involved in the story. | Таким образом, я буду вовлечена в сюжет. |
| If there's a story, I'll find it. | Если там есть сюжет, я его найду. |
| Every story we do should have all five. | И каждый наш сюжет должен содержать всю пятёрку. |
| I think we have a better story brewing. | У нас тут покруче сюжет наклёвывается. |
| Unbelievable. It's my story. | Ќеверо€тно. Ёто мой сюжет. |
| Art is never the whole story. | Искусство это еще не весь сюжет. |
| It's kind of one story throughout the whole album. | Альбом - тематический, один сюжет нитью проходит через все песни. |