They're not looking for a story that tells them who they are. |
Им не нужен сюжет, который рассказывает, кто они. |
The only thing your story tells me, Mr. Sizemore, is who you are. |
Ваш сюжет рассказывает лишь о том, мистер Сайзмор, кто вы такой. |
I mean, it's a good story but... |
То есть это хороший сюжет, но... |
All McCain wants is to bury the anti-nuclear story and the Colonel's gaffe. |
Всё, чего хочет МакКейн, это похоронить анти-ядерный сюжет и промах полковника. |
It's the much bigger story, darling. |
Это гораздо более внушительный сюжет, дорогая. |
These reporters want to come do a story on me. |
Тут журналисты хотят сделать обо мне сюжет. |
Stop the presses, because I've got your new lead story. |
Переставай печатать, потому что у меня для тебя новый сюжет. |
I think I get the story, Romeo. |
И, кажется, поняла сюжет. |
It's a very old story, one that goes back almost 2,000 years. |
Это очень давний сюжет, впервые рассказанный почти 2000 лет назад. |
You were upset, so you told yourself a better story. |
Ты был расстроен, поэтому выдумал лучший сюжет. |
The story doesn't change but everything will be more... |
Сюжет остается тем же самым, но история становится более... более... |
This is a story, not a manhunt. |
Это сюжет, а не полицейская облава. |
There was this story where they kept using this phrase. |
И там был сюжет, в котором повторяли одну фразу. |
They don't own the story. |
У них нет прав на этот сюжет. |
I never wanted to do the chicken story anyway! |
Я всё равно не хотела делать тот сюжет про курицу! |
Look, if you don't want the story, then give it back. |
Послушайте, если вам этот сюжет не нужен, верните его. |
This is a great reporter who brought us a great story. |
Славный репортёр, что донёс нам славный сюжет. |
Although the whole story kind of comes apart at the end there. |
Хотя весь сюжет как бы разваливается в конце. |
Okay. Mike, so, we have this great story on children's water safety. |
Майк, у нас есть отличный сюжет про безопасность детей на воде. |
Or I could do my good story on weathervanes. |
А можно пустить мой сюжет про флюгеры. |
I need something when Mike's story tanks. |
Мне нужно что-то, когда сюжет Майка провалится. |
And don't worry, I came up with a great story today. |
Не беспокойся, я нашла сегодня отличный сюжет. |
It'd be a good story if it were true. |
Неплохой сюжет, если бы это было правдой. |
So, Hank, tell me a story. |
Что ж, Хэнк, поведай мне сюжет. |
He threatened to run a story... saying that I was Niki sanders. |
Он собирался выпустить сюжет. Заявлял в нем, что я - Ники Сандерс. |