| They're not looking for a story that tells them who they are. | Им не нужен сюжет, который рассказывает, кто они. |
| The only thing your story tells me, Mr. Sizemore, is who you are. | Ваш сюжет рассказывает лишь о том, мистер Сайзмор, кто вы такой. |
| I mean, it's a good story but... | То есть это хороший сюжет, но... |
| All McCain wants is to bury the anti-nuclear story and the Colonel's gaffe. | Всё, чего хочет МакКейн, это похоронить анти-ядерный сюжет и промах полковника. |
| It's the much bigger story, darling. | Это гораздо более внушительный сюжет, дорогая. |
| These reporters want to come do a story on me. | Тут журналисты хотят сделать обо мне сюжет. |
| Stop the presses, because I've got your new lead story. | Переставай печатать, потому что у меня для тебя новый сюжет. |
| I think I get the story, Romeo. | И, кажется, поняла сюжет. |
| It's a very old story, one that goes back almost 2,000 years. | Это очень давний сюжет, впервые рассказанный почти 2000 лет назад. |
| You were upset, so you told yourself a better story. | Ты был расстроен, поэтому выдумал лучший сюжет. |
| The story doesn't change but everything will be more... | Сюжет остается тем же самым, но история становится более... более... |
| This is a story, not a manhunt. | Это сюжет, а не полицейская облава. |
| There was this story where they kept using this phrase. | И там был сюжет, в котором повторяли одну фразу. |
| They don't own the story. | У них нет прав на этот сюжет. |
| I never wanted to do the chicken story anyway! | Я всё равно не хотела делать тот сюжет про курицу! |
| Look, if you don't want the story, then give it back. | Послушайте, если вам этот сюжет не нужен, верните его. |
| This is a great reporter who brought us a great story. | Славный репортёр, что донёс нам славный сюжет. |
| Although the whole story kind of comes apart at the end there. | Хотя весь сюжет как бы разваливается в конце. |
| Okay. Mike, so, we have this great story on children's water safety. | Майк, у нас есть отличный сюжет про безопасность детей на воде. |
| Or I could do my good story on weathervanes. | А можно пустить мой сюжет про флюгеры. |
| I need something when Mike's story tanks. | Мне нужно что-то, когда сюжет Майка провалится. |
| And don't worry, I came up with a great story today. | Не беспокойся, я нашла сегодня отличный сюжет. |
| It'd be a good story if it were true. | Неплохой сюжет, если бы это было правдой. |
| So, Hank, tell me a story. | Что ж, Хэнк, поведай мне сюжет. |
| He threatened to run a story... saying that I was Niki sanders. | Он собирался выпустить сюжет. Заявлял в нем, что я - Ники Сандерс. |