| Okay, does it have a story? | Ладно. И какой сюжет? |
| There's a story here! | Вот тебе и сюжет! |
| You wanted a story. | Ты же хотела сюжет. |
| We also get to run the story. | И ещё мы получаем сюжет. |
| He took me off the Anaconda story. | Который отнял у меня сюжет. |
| The game also collected several "Best Story" accolades, including first prize in Gamasutra's 2006 "Quantum Leap" awards for storytelling in a video game. | В дополнении к этому, игра получила награды за «Лучшую Историю», включая приз за лучший сюжет в видеоигре в 2006 году от Gamasutra «Квантовый скачок». |
| The game was nominated for Best Artistic Achievement, Best Game Design, Best Music, Best Performer (Troy Baker), and Best Story at the 11th British Academy Games Awards. | Игра была номинирована на «Лучшее художественное достижение», «Лучший игровой дизайн», «Лучшая музыка», «Лучший исполнитель» (Трой Бейкер) и «Лучший сюжет» на British Academy Games Awards. |
| And you know story. | А сюжет - это твой конёк. |
| That's my story. | Таков сюжет моей книги. |
| So we're running the story tonight. | Так что вечером сюжет выйдет. |
| Mine's got a story. | В моей есть сюжет. |
| It is the story. | Это и есть сюжет. |
| The audience has to see the story! | Зрители должны видеть сюжет! |
| But all they care about is story. | Их волнует только сюжет. |
| I'm so sick of that tired old story. | Надоел этот избитый сюжет. |
| Now get me that story. | Добудь мне этот сюжет. |
| Soon, a story develops. | Так рождается литературный сюжет. |
| It's my story, Conk. | Ёто мой сюжет, онк. |
| Same story, sadder outcome. | Сюжет тот же, развязка печальная. |
| You got a pretty great story. | У тебя есть класный сюжет. |
| There's a story swirling in my head. | В моей голове вертится сюжет. |
| I saw a story on the news. | Я увидела сюжет по новостям. |
| We all know the story. | Мы все знаем сюжет. |
| It's not even a story. | Это даже не сюжет. |
| So what's the story? | И в чем сюжет? |