Okay, does it have a story? |
Ладно. И какой сюжет? |
There's a story here! |
Вот тебе и сюжет! |
You wanted a story. |
Ты же хотела сюжет. |
We also get to run the story. |
И ещё мы получаем сюжет. |
He took me off the Anaconda story. |
Который отнял у меня сюжет. |
The game also collected several "Best Story" accolades, including first prize in Gamasutra's 2006 "Quantum Leap" awards for storytelling in a video game. |
В дополнении к этому, игра получила награды за «Лучшую Историю», включая приз за лучший сюжет в видеоигре в 2006 году от Gamasutra «Квантовый скачок». |
The game was nominated for Best Artistic Achievement, Best Game Design, Best Music, Best Performer (Troy Baker), and Best Story at the 11th British Academy Games Awards. |
Игра была номинирована на «Лучшее художественное достижение», «Лучший игровой дизайн», «Лучшая музыка», «Лучший исполнитель» (Трой Бейкер) и «Лучший сюжет» на British Academy Games Awards. |
And you know story. |
А сюжет - это твой конёк. |
That's my story. |
Таков сюжет моей книги. |
So we're running the story tonight. |
Так что вечером сюжет выйдет. |
Mine's got a story. |
В моей есть сюжет. |
It is the story. |
Это и есть сюжет. |
The audience has to see the story! |
Зрители должны видеть сюжет! |
But all they care about is story. |
Их волнует только сюжет. |
I'm so sick of that tired old story. |
Надоел этот избитый сюжет. |
Now get me that story. |
Добудь мне этот сюжет. |
Soon, a story develops. |
Так рождается литературный сюжет. |
It's my story, Conk. |
Ёто мой сюжет, онк. |
Same story, sadder outcome. |
Сюжет тот же, развязка печальная. |
You got a pretty great story. |
У тебя есть класный сюжет. |
There's a story swirling in my head. |
В моей голове вертится сюжет. |
I saw a story on the news. |
Я увидела сюжет по новостям. |
We all know the story. |
Мы все знаем сюжет. |
It's not even a story. |
Это даже не сюжет. |
So what's the story? |
И в чем сюжет? |